Envyus feat. Swerzie - Clock's Ticking - перевод текста песни на немецкий

Clock's Ticking - Swerzie , Envyus перевод на немецкий




Clock's Ticking
Die Uhr tickt
I do not tolerate any activity that I perceive that could come bring the end of me
Ich toleriere keine Aktivität, von der ich glaube, dass sie mein Ende herbeiführen könnte.
I prefer infamy over the fame playing games with these dumbass bitches don't interest me
Ich ziehe Schande dem Ruhm vor, Spielchen mit diesen dummen Schlampen interessieren mich nicht.
Roll with the infantry no you can't sit with me putting my dick where her ribs be
Ich hänge mit der Infanterie ab, du kannst dich nicht zu mir setzen, ich stecke meinen Schwanz zwischen ihre Rippen.
Chucking that bitch to the side like a frisbee
Werfe diese Schlampe zur Seite wie eine Frisbee.
And she came back man you gotta be kidding me
Und sie kam zurück, Mann, du musst mich verarschen.
Nothing about me is regular Mordecai, Rigby
Nichts an mir ist normal, Mordecai, Rigby.
I got two semis they twinsies put your ass deeper then REM sleep
Ich habe zwei Halbautomatische, sie sind Zwillinge, ich bringe dich tiefer als in den REM-Schlaf.
Friendly how I present myself
Freundlich, wie ich mich präsentiere.
But I'm still ready to protect my health
Aber ich bin immer noch bereit, meine Gesundheit zu schützen.
I go Freddy Krueger on a beat the abuser
Ich werde zu Freddy Krueger bei einem Beat, der Missbraucher.
I'm accumulating all these accusers saying I don't bring no shit but ruin
Ich sammle all diese Ankläger, die sagen, ich bringe nichts als Ruin.
Check what I'm doing
Sieh, was ich tue.
I'm eating 'til I'm looking Buddha
Ich esse, bis ich aussehe wie Buddha.
I've only been chasing that Gouda
Ich habe nur diesen Gouda gejagt.
I'm Brutus you Caesar the ruler when I seize the ruger
Ich bin Brutus, du Cäsar, der Herrscher, wenn ich den Ruger ergreife.
My house couldn't get any fuller
Mein Haus könnte nicht voller werden.
Two white bitches like Mary Kate Ashley
Zwei weiße Schlampen wie Mary Kate Ashley.
They wanna marry but know way better than to ask me
Sie wollen heiraten, wissen aber viel besser, als mich zu fragen.
I might go scoop me a Spanish bitch just for the accent putting my hands all up over her assets
Ich könnte mir eine spanische Schlampe holen, nur wegen des Akzents, und meine Hände überall auf ihren Vorzügen verteilen.
The fuck they talking bout man
Worüber zum Teufel reden die, Mann?
Riley indignant
Riley ist empört.
My win is decisive and quick cause I spit with the swiftness
Mein Sieg ist entscheidend und schnell, weil ich mit Schnelligkeit spucke.
A nine on my dick and she running like fitness
Eine Neun an meinem Schwanz und sie rennt wie beim Fitnesstraining.
My competition like an Aztec with sickness
Meine Konkurrenz ist wie ein Azteke mit Krankheit.
I wipe them all up like a mess in the kitchen
Ich wische sie alle auf wie ein Chaos in der Küche.
My rag fucking dripping
Mein Lappen trieft.
My hand fucking itching
Meine Hand juckt.
My bad fucking business
Meine schlechten Geschäfte.
Ain't half of my image
Sind nicht mal die Hälfte meines Images.
You'll never diminish me enemies stall like, like
Du wirst mich niemals klein kriegen, Feinde verzögern sich, wie, wie...
Man I can't get enough
Mann, ich kann nicht genug bekommen.
I need a yellow bone bitch like a rubber duck
Ich brauche eine hellhäutige Schlampe wie eine Gummiente.
Commas on commas need tons of them
Kommas über Kommas, brauche Tonnen davon.
Calling and calling for one on ones
Rufe an und rufe nach Eins-gegen-Eins.
Bet I see them run when I pull up
Wette, ich sehe sie rennen, wenn ich vorfahre.
Bet I see them pop the trunk and duck the knuckles
Wette, ich sehe sie den Kofferraum öffnen und sich vor den Schlägen ducken.
Bloody up the duster when I uppercut their bodies upwards towards the sun
Ich mache den Staubwedel blutig, wenn ich ihre Körper mit einem Aufwärtshaken in Richtung Sonne befördere.
Take a fathers son I ain't talking Mumford
Ich nehme einem Vater seinen Sohn, ich rede nicht von Mumford.
Take a boy from his mother
Ich nehme einer Mutter ihren Jungen.
Take Troy from his Gabriella
Ich nehme Troy von seiner Gabriella.
Leave his body in a stone cold cellar
Ich lasse seinen Körper in einem eiskalten Keller zurück.
I'm Steve Austin with the stunner
Ich bin Steve Austin mit dem Stunner.
So keep caution if you wanna
Also sei vorsichtig, wenn du es versuchen willst.
Try me like a sample, yeah
Probier mich wie eine Kostprobe, ja.
You can catch a handful, oh yeah
Du kannst eine Handvoll bekommen, oh ja.
When I leave your bones broken up in shambles, oh yeah
Wenn ich deine Knochen zerbrochen in Trümmern hinterlasse, oh ja.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Clock's ticking
Die Uhr tickt.
Clock's ticking baby
Die Uhr tickt, Baby.
Look look, look look, look look
Schau, schau, schau, schau, schau, schau.
This a Glock nineteen bet' get back
Das ist eine Glock Neunzehn, geh besser zurück.
I don't do none of that chit chat
Ich mache keinen von diesem Smalltalk.
Took your bitch can't have your bitch back
Ich habe deine Schlampe genommen, du kannst deine Schlampe nicht zurückhaben.
He down bad, don't know where his bitch at
Ihm geht es schlecht, er weiß nicht, wo seine Schlampe ist.
I'm somewhere you never been at
Ich bin irgendwo, wo du noch nie warst.
Bout that life, well bitch I been that uh
Du redest von diesem Leben, nun, Schlampe, ich habe das gelebt, äh.
Look look, look look
Schau, schau, schau, schau.
Look look, look look
Schau, schau, schau, schau.
Diamonds bite them bitches frozen
Diamanten beißen, diese Schlampen sind gefroren.
Your bitch see me, left in ocean
Deine Schlampe sieht mich, zurückgelassen im Ozean.
Sometimes I feel like I'm chosen
Manchmal fühle ich mich, als wäre ich auserwählt.
Rappers hate me but don't know shit
Rapper hassen mich, aber wissen nichts.
Say he shoot me but ain't own shit
Er sagt, er erschießt mich, aber besitzt nichts.
If you 'bout it gon' and show it
Wenn du es ernst meinst, dann zeig es.
If you 'bout it come and pull up
Wenn du es ernst meinst, komm und fahr vor.
At his chin like he did pull ups
An sein Kinn, als ob er Klimmzüge gemacht hätte.
Benjies, hunnits what I'm full of
Benjies, Hunderter, davon bin ich voll.
I'm on top, just told her look up
Ich bin oben, habe ihr gerade gesagt, sie soll hochschauen.
That bitch beg me, this ain't look look
Diese Schlampe bettelt mich an, das ist nicht nur Gerede.
This real life, this ain't no look book
Das ist echtes Leben, das ist kein Lookbook.
They try'n steal my songs but they can't have it, this no fucking cook book
Sie versuchen, meine Songs zu stehlen, aber sie können sie nicht haben, das ist kein verdammtes Kochbuch.
I'm fin' take off to 021
Ich werde bald nach 021 abheben.
Go off finna turn into one
Werde abgehen, werde mich in einen verwandeln.
I'm with day ones ain't no new ones
Ich bin mit den Jungs vom ersten Tag an zusammen, keine Neuen.
Competition be like you won
Die Konkurrenz sagt: Du hast gewonnen.
Competition I done smoked them
Die Konkurrenz, ich habe sie geraucht.
I been rolled them, I've outgrown them
Ich habe sie gerollt, ich bin ihnen entwachsen.
All these rappers they mini-me's, feel like I plant and growed them
All diese Rapper sind Mini-Mes, ich fühle mich, als hätte ich sie gepflanzt und großgezogen.
Look look, look look, look look
Schau, schau, schau, schau, schau, schau.
This a Glock nineteen bet get back
Das ist eine Glock Neunzehn, geh besser zurück.
I don't do none of that chit chat
Ich mache keinen von diesem Smalltalk.
Took your bitch can't have your aye
Ich habe deine Schlampe genommen, du kannst deine... äh.
He down bad, don't know where his uh
Ihm geht es schlecht, weiß nicht, wo seine... äh.
I'm somewhere you uh aye
Ich bin irgendwo, du... äh, ja.
Bout that life, well bitch I been that uh
Du redest von diesem Leben, nun, Schlampe, ich habe das gelebt, äh.





Авторы: Jason Rabinowitz, Colton Fisher, Brayden Riley Deskins, Cameron Marygold, Luke Foster Dimond, Brandon Stewart, Jordyn Kane, Isaac Marshall Lucas, Barry Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.