Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clock's Ticking
Die Uhr tickt
I
do
not
tolerate
any
activity
that
I
perceive
that
could
come
bring
the
end
of
me
Ich
toleriere
keine
Aktivität,
von
der
ich
glaube,
dass
sie
mein
Ende
herbeiführen
könnte.
I
prefer
infamy
over
the
fame
playing
games
with
these
dumbass
bitches
don't
interest
me
Ich
ziehe
Schande
dem
Ruhm
vor,
Spielchen
mit
diesen
dummen
Schlampen
interessieren
mich
nicht.
Roll
with
the
infantry
no
you
can't
sit
with
me
putting
my
dick
where
her
ribs
be
Ich
hänge
mit
der
Infanterie
ab,
du
kannst
dich
nicht
zu
mir
setzen,
ich
stecke
meinen
Schwanz
zwischen
ihre
Rippen.
Chucking
that
bitch
to
the
side
like
a
frisbee
Werfe
diese
Schlampe
zur
Seite
wie
eine
Frisbee.
And
she
came
back
man
you
gotta
be
kidding
me
Und
sie
kam
zurück,
Mann,
du
musst
mich
verarschen.
Nothing
about
me
is
regular
Mordecai,
Rigby
Nichts
an
mir
ist
normal,
Mordecai,
Rigby.
I
got
two
semis
they
twinsies
put
your
ass
deeper
then
REM
sleep
Ich
habe
zwei
Halbautomatische,
sie
sind
Zwillinge,
ich
bringe
dich
tiefer
als
in
den
REM-Schlaf.
Friendly
how
I
present
myself
Freundlich,
wie
ich
mich
präsentiere.
But
I'm
still
ready
to
protect
my
health
Aber
ich
bin
immer
noch
bereit,
meine
Gesundheit
zu
schützen.
I
go
Freddy
Krueger
on
a
beat
the
abuser
Ich
werde
zu
Freddy
Krueger
bei
einem
Beat,
der
Missbraucher.
I'm
accumulating
all
these
accusers
saying
I
don't
bring
no
shit
but
ruin
Ich
sammle
all
diese
Ankläger,
die
sagen,
ich
bringe
nichts
als
Ruin.
Check
what
I'm
doing
Sieh,
was
ich
tue.
I'm
eating
'til
I'm
looking
Buddha
Ich
esse,
bis
ich
aussehe
wie
Buddha.
I've
only
been
chasing
that
Gouda
Ich
habe
nur
diesen
Gouda
gejagt.
I'm
Brutus
you
Caesar
the
ruler
when
I
seize
the
ruger
Ich
bin
Brutus,
du
Cäsar,
der
Herrscher,
wenn
ich
den
Ruger
ergreife.
My
house
couldn't
get
any
fuller
Mein
Haus
könnte
nicht
voller
werden.
Two
white
bitches
like
Mary
Kate
Ashley
Zwei
weiße
Schlampen
wie
Mary
Kate
Ashley.
They
wanna
marry
but
know
way
better
than
to
ask
me
Sie
wollen
heiraten,
wissen
aber
viel
besser,
als
mich
zu
fragen.
I
might
go
scoop
me
a
Spanish
bitch
just
for
the
accent
putting
my
hands
all
up
over
her
assets
Ich
könnte
mir
eine
spanische
Schlampe
holen,
nur
wegen
des
Akzents,
und
meine
Hände
überall
auf
ihren
Vorzügen
verteilen.
The
fuck
they
talking
bout
man
Worüber
zum
Teufel
reden
die,
Mann?
Riley
indignant
Riley
ist
empört.
My
win
is
decisive
and
quick
cause
I
spit
with
the
swiftness
Mein
Sieg
ist
entscheidend
und
schnell,
weil
ich
mit
Schnelligkeit
spucke.
A
nine
on
my
dick
and
she
running
like
fitness
Eine
Neun
an
meinem
Schwanz
und
sie
rennt
wie
beim
Fitnesstraining.
My
competition
like
an
Aztec
with
sickness
Meine
Konkurrenz
ist
wie
ein
Azteke
mit
Krankheit.
I
wipe
them
all
up
like
a
mess
in
the
kitchen
Ich
wische
sie
alle
auf
wie
ein
Chaos
in
der
Küche.
My
rag
fucking
dripping
Mein
Lappen
trieft.
My
hand
fucking
itching
Meine
Hand
juckt.
My
bad
fucking
business
Meine
schlechten
Geschäfte.
Ain't
half
of
my
image
Sind
nicht
mal
die
Hälfte
meines
Images.
You'll
never
diminish
me
enemies
stall
like,
like
Du
wirst
mich
niemals
klein
kriegen,
Feinde
verzögern
sich,
wie,
wie...
Man
I
can't
get
enough
Mann,
ich
kann
nicht
genug
bekommen.
I
need
a
yellow
bone
bitch
like
a
rubber
duck
Ich
brauche
eine
hellhäutige
Schlampe
wie
eine
Gummiente.
Commas
on
commas
need
tons
of
them
Kommas
über
Kommas,
brauche
Tonnen
davon.
Calling
and
calling
for
one
on
ones
Rufe
an
und
rufe
nach
Eins-gegen-Eins.
Bet
I
see
them
run
when
I
pull
up
Wette,
ich
sehe
sie
rennen,
wenn
ich
vorfahre.
Bet
I
see
them
pop
the
trunk
and
duck
the
knuckles
Wette,
ich
sehe
sie
den
Kofferraum
öffnen
und
sich
vor
den
Schlägen
ducken.
Bloody
up
the
duster
when
I
uppercut
their
bodies
upwards
towards
the
sun
Ich
mache
den
Staubwedel
blutig,
wenn
ich
ihre
Körper
mit
einem
Aufwärtshaken
in
Richtung
Sonne
befördere.
Take
a
fathers
son
I
ain't
talking
Mumford
Ich
nehme
einem
Vater
seinen
Sohn,
ich
rede
nicht
von
Mumford.
Take
a
boy
from
his
mother
Ich
nehme
einer
Mutter
ihren
Jungen.
Take
Troy
from
his
Gabriella
Ich
nehme
Troy
von
seiner
Gabriella.
Leave
his
body
in
a
stone
cold
cellar
Ich
lasse
seinen
Körper
in
einem
eiskalten
Keller
zurück.
I'm
Steve
Austin
with
the
stunner
Ich
bin
Steve
Austin
mit
dem
Stunner.
So
keep
caution
if
you
wanna
Also
sei
vorsichtig,
wenn
du
es
versuchen
willst.
Try
me
like
a
sample,
yeah
Probier
mich
wie
eine
Kostprobe,
ja.
You
can
catch
a
handful,
oh
yeah
Du
kannst
eine
Handvoll
bekommen,
oh
ja.
When
I
leave
your
bones
broken
up
in
shambles,
oh
yeah
Wenn
ich
deine
Knochen
zerbrochen
in
Trümmern
hinterlasse,
oh
ja.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Clock's
ticking
Die
Uhr
tickt.
Clock's
ticking
baby
Die
Uhr
tickt,
Baby.
Look
look,
look
look,
look
look
Schau,
schau,
schau,
schau,
schau,
schau.
This
a
Glock
nineteen
bet'
get
back
Das
ist
eine
Glock
Neunzehn,
geh
besser
zurück.
I
don't
do
none
of
that
chit
chat
Ich
mache
keinen
von
diesem
Smalltalk.
Took
your
bitch
can't
have
your
bitch
back
Ich
habe
deine
Schlampe
genommen,
du
kannst
deine
Schlampe
nicht
zurückhaben.
He
down
bad,
don't
know
where
his
bitch
at
Ihm
geht
es
schlecht,
er
weiß
nicht,
wo
seine
Schlampe
ist.
I'm
somewhere
you
never
been
at
Ich
bin
irgendwo,
wo
du
noch
nie
warst.
Bout
that
life,
well
bitch
I
been
that
uh
Du
redest
von
diesem
Leben,
nun,
Schlampe,
ich
habe
das
gelebt,
äh.
Look
look,
look
look
Schau,
schau,
schau,
schau.
Look
look,
look
look
Schau,
schau,
schau,
schau.
Diamonds
bite
them
bitches
frozen
Diamanten
beißen,
diese
Schlampen
sind
gefroren.
Your
bitch
see
me,
left
in
ocean
Deine
Schlampe
sieht
mich,
zurückgelassen
im
Ozean.
Sometimes
I
feel
like
I'm
chosen
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
auserwählt.
Rappers
hate
me
but
don't
know
shit
Rapper
hassen
mich,
aber
wissen
nichts.
Say
he
shoot
me
but
ain't
own
shit
Er
sagt,
er
erschießt
mich,
aber
besitzt
nichts.
If
you
'bout
it
gon'
and
show
it
Wenn
du
es
ernst
meinst,
dann
zeig
es.
If
you
'bout
it
come
and
pull
up
Wenn
du
es
ernst
meinst,
komm
und
fahr
vor.
At
his
chin
like
he
did
pull
ups
An
sein
Kinn,
als
ob
er
Klimmzüge
gemacht
hätte.
Benjies,
hunnits
what
I'm
full
of
Benjies,
Hunderter,
davon
bin
ich
voll.
I'm
on
top,
just
told
her
look
up
Ich
bin
oben,
habe
ihr
gerade
gesagt,
sie
soll
hochschauen.
That
bitch
beg
me,
this
ain't
look
look
Diese
Schlampe
bettelt
mich
an,
das
ist
nicht
nur
Gerede.
This
real
life,
this
ain't
no
look
book
Das
ist
echtes
Leben,
das
ist
kein
Lookbook.
They
try'n
steal
my
songs
but
they
can't
have
it,
this
no
fucking
cook
book
Sie
versuchen,
meine
Songs
zu
stehlen,
aber
sie
können
sie
nicht
haben,
das
ist
kein
verdammtes
Kochbuch.
I'm
fin'
take
off
to
021
Ich
werde
bald
nach
021
abheben.
Go
off
finna
turn
into
one
Werde
abgehen,
werde
mich
in
einen
verwandeln.
I'm
with
day
ones
ain't
no
new
ones
Ich
bin
mit
den
Jungs
vom
ersten
Tag
an
zusammen,
keine
Neuen.
Competition
be
like
you
won
Die
Konkurrenz
sagt:
Du
hast
gewonnen.
Competition
I
done
smoked
them
Die
Konkurrenz,
ich
habe
sie
geraucht.
I
been
rolled
them,
I've
outgrown
them
Ich
habe
sie
gerollt,
ich
bin
ihnen
entwachsen.
All
these
rappers
they
mini-me's,
feel
like
I
plant
and
growed
them
All
diese
Rapper
sind
Mini-Mes,
ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
sie
gepflanzt
und
großgezogen.
Look
look,
look
look,
look
look
Schau,
schau,
schau,
schau,
schau,
schau.
This
a
Glock
nineteen
bet
get
back
Das
ist
eine
Glock
Neunzehn,
geh
besser
zurück.
I
don't
do
none
of
that
chit
chat
Ich
mache
keinen
von
diesem
Smalltalk.
Took
your
bitch
can't
have
your
aye
Ich
habe
deine
Schlampe
genommen,
du
kannst
deine...
äh.
He
down
bad,
don't
know
where
his
uh
Ihm
geht
es
schlecht,
weiß
nicht,
wo
seine...
äh.
I'm
somewhere
you
uh
aye
Ich
bin
irgendwo,
du...
äh,
ja.
Bout
that
life,
well
bitch
I
been
that
uh
Du
redest
von
diesem
Leben,
nun,
Schlampe,
ich
habe
das
gelebt,
äh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Rabinowitz, Colton Fisher, Brayden Riley Deskins, Cameron Marygold, Luke Foster Dimond, Brandon Stewart, Jordyn Kane, Isaac Marshall Lucas, Barry Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.