Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
bad
hoe
in
my
residence
doing
this
shit
so
damn
good
Hab
'ne
geile
Schlampe
in
meiner
Bude,
die
das
so
verdammt
gut
macht
I
don't
need
me
a
second
bitch
Ich
brauch
keine
zweite
Schlampe
Talk
about
doing
them
drugs
on
the
regular
Rede
davon,
regelmäßig
Drogen
zu
nehmen
Sound
so
repetitive,
got
all
your
tunes
sounding
sedative
Klingt
so
repetitiv,
alle
deine
Tracks
klingen
beruhigend
Been
tryna
juggle
my
life
and
do
right
while
they
shoot
for
my
jugular
Hab
versucht,
mein
Leben
zu
jonglieren
und
das
Richtige
zu
tun,
während
sie
auf
meine
Kehle
zielen
Call
me
the
wanderer
Nenn
mich
den
Wanderer
Got
me
an
artsy
bitch
posting
my
pics
up
on
Tumblr
Hab
'ne
künstlerische
Schlampe,
die
meine
Bilder
auf
Tumblr
postet
While
I
lay
under
her
Während
ich
unter
ihr
liege
This
is
my
calling
Das
ist
meine
Berufung
'Til
I
leave
it
all
behind
in
the
coffin
Bis
ich
alles
im
Sarg
zurücklasse
Using
this
chain
as
a
leash
got
her
crawling
Benutze
diese
Kette
als
Leine,
sie
kriecht
Claiming
it's
sweet
cause
you
don't
want
a
problem
Behauptest,
es
ist
süß,
weil
du
kein
Problem
willst
Got
bitter
teeth
hiding
under
these
diamonds
Hab
bittere
Zähne,
die
sich
unter
diesen
Diamanten
verstecken
Got
bigger
things
that
I'm
keeping
mind
on
Hab
größere
Dinge,
an
die
ich
denke
Haters
and
bitches
just
don't
get
acknowledged
Hasser
und
Schlampen
werden
einfach
nicht
beachtet
I'm
only
focused
on
touching
the
stars
and
the
comets
Ich
konzentriere
mich
nur
darauf,
die
Sterne
und
Kometen
zu
berühren
Beat
switch
coming
on
strong
lil'
bitch
Beat-Wechsel
kommt
stark,
kleine
Schlampe
Look
at
my
stats
I'm
on
lil'
bitch
Schau
dir
meine
Statistiken
an,
ich
bin
drauf,
kleine
Schlampe
Best
not
be
calling
my
phone
lil'
bitch
Ruf
mich
besser
nicht
an,
kleine
Schlampe
Unless
you
offering
dome
lil'
bitch
Es
sei
denn,
du
bietest
mir
einen
Blowjob
an,
kleine
Schlampe
Used
to
doing
it
on
my
own
lil'
bitch
Bin
es
gewohnt,
es
alleine
zu
machen,
kleine
Schlampe
When
I
write
my
right
hand
flip
this
kill
switch
Wenn
ich
schreibe,
schaltet
meine
rechte
Hand
diesen
Kill-Switch
um
Y'all
always
writing
with
all
that
embellishing
Ihr
schreibt
immer
mit
all
diesen
Übertreibungen
So
fucking
obvious,
kind
of
embarrassing
So
verdammt
offensichtlich,
irgendwie
peinlich
I
can
just
tell
that
y'all
ain't
held
a
weapon
Ich
kann
einfach
erkennen,
dass
ihr
keine
Waffe
gehalten
habt
Man
not
for
a
second,
boy
point
out
the
safety
and
show
me
the
mag
release
Mann,
nicht
für
eine
Sekunde,
Junge,
zeig
mir
die
Sicherung
und
zeig
mir
den
Magazinauslöser
Got
a
bad
bitch
that
should
be
in
a
magazine
Hab
'ne
geile
Schlampe,
die
in
einem
Magazin
sein
sollte
Showing
me
all
of
her
faculties
Zeigt
mir
all
ihre
Fähigkeiten
Boujee
as
hell
and
she
sweet
so
she
sipping
on
daiquiris
Ist
so
hochnäsig
und
süß,
also
trinkt
sie
Daiquiris
Tipping
her
hat
to
me,
gave
her
a
bag
but
she
rich
Zieht
ihren
Hut
vor
mir,
gab
ihr
eine
Tasche,
aber
sie
ist
reich
so
she
gave
it
right
back
to
me
also
gab
sie
sie
mir
direkt
zurück
Yeah
she
got
class
boy
my
come
up
ain't
fast
Ja,
sie
hat
Klasse,
Junge,
mein
Aufstieg
ist
nicht
schnell
I
been
working
for
years
boy
I'm
coming
up
gradually
Ich
arbeite
seit
Jahren,
Junge,
ich
steige
allmählich
auf
They
just
all
mad
that
they
doing
they
best
but
it
ain't
even
half
of
me
Sie
sind
alle
nur
sauer,
dass
sie
ihr
Bestes
geben,
aber
es
ist
nicht
mal
die
Hälfte
von
mir
Real
bad
at
math
but
that's
simple
anatomy
Echt
schlecht
in
Mathe,
aber
das
ist
einfache
Anatomie
All
of
my
problems
been
taxing
me
All
meine
Probleme
haben
mich
belastet
But
I
got
plenty
of
cash
so
I
do
all
that's
asked
of
me
Aber
ich
habe
genug
Geld,
also
mache
ich
alles,
was
von
mir
verlangt
wird
Never
complaining
Beschwere
mich
nie
Just
tryna
maintain
and
feed
all
of
my
family
and
hope
they
still
do
it
after
me
Versuche
nur,
durchzuhalten
und
meine
ganze
Familie
zu
ernähren
und
hoffe,
sie
machen
es
nach
mir
immer
noch
Building
a
legacy
made
out
of
stone
but
it's
looking
like
glass
to
me
Baue
ein
Vermächtnis
aus
Stein,
aber
es
sieht
für
mich
aus
wie
Glas
Everything
fragile
I'm
paranoid
actually
I
need
to
chill
Alles
zerbrechlich,
ich
bin
paranoid,
eigentlich
muss
ich
mich
entspannen
Get
up,
yeah
Steh
auf,
ja
Get
up,
yeah
Steh
auf,
ja
Everything
feel
so
mixed
up
Alles
fühlt
sich
so
durcheinander
an
Sitting
inside
with
my
head
down
Sitze
drinnen
mit
gesenktem
Kopf
My
bitch
pick
my
chin
up
Meine
Schlampe
hebt
mein
Kinn
an
And
she
tell
me
get
up
Und
sie
sagt
mir,
steh
auf
Got
a
lot
to
lose
I
can't
give
up
Habe
viel
zu
verlieren,
ich
kann
nicht
aufgeben
Got
a
bone
to
pick,
make
some
splinters
Habe
ein
Hühnchen
zu
rupfen,
mache
ein
paar
Splitter
Got
a
colder
kiss,
give
me
shivers
Habe
einen
kälteren
Kuss,
gibt
mir
Schauer
Lady
Death
my
old
bitch,
she
bitter
Lady
Death,
meine
alte
Schlampe,
sie
ist
verbittert
Get
up,
yeah
Steh
auf,
ja
Get
up,
yeah
Steh
auf,
ja
Get
up,
yeah
Steh
auf,
ja
Get
up,
yeah
Steh
auf,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Logan Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.