Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Test My Pride
Stell meinen Stolz auf die Probe
Stepping
up
to
me
better
moonwalk
back
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
geh
lieber
rückwärts
im
Moonwalk
Cut
a
bitch
off
if
a
bitch
talk
back
Ich
breche
mit
einer
Schlampe,
wenn
sie
Widerworte
gibt
Men
in
the
Met
killing
for
a
contract
Männer
im
Met
töten
für
einen
Vertrag
If
they
ever
said
I
ran
know
that
shit's
all
cap
Wenn
sie
jemals
gesagt
haben,
ich
sei
gerannt,
dann
weißt
du,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
Stepping
up
to
me
better
moonwalk
back
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
geh
lieber
rückwärts
im
Moonwalk
Cut
a
bitch
off
if
a
bitch
talk
back
Ich
breche
mit
einer
Schlampe,
wenn
sie
Widerworte
gibt
Men
in
the
Met
killing
for
a
contract
Männer
im
Met
töten
für
einen
Vertrag
If
they
ever
said
I
ran
know
that
shit's
all
cap
Wenn
sie
jemals
gesagt
haben,
ich
sei
gerannt,
dann
weißt
du,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
Stepping
up
to
me
better
moonwalk
back
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
geh
lieber
rückwärts
im
Moonwalk
Cut
a
bitch
off
if
a
bitch
talk
back
Ich
breche
mit
einer
Schlampe,
wenn
sie
Widerworte
gibt
Men
in
the
Met
killing
for
a
contract
Männer
im
Met
töten
für
einen
Vertrag
If
they
ever
said
I
ran
know
that
shit's
all
cap
Wenn
sie
jemals
gesagt
haben,
ich
sei
gerannt,
dann
weißt
du,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
You
fucking
up
if
you
test
my
pride
Du
verkackst
es,
wenn
du
meinen
Stolz
auf
die
Probe
stellst
Homie
might
lose
his
life
Ein
Kumpel
könnte
sein
Leben
verlieren
Better
not
come
around
my
guys
Komm
besser
nicht
in
die
Nähe
meiner
Jungs
Bro
should've
stayed
inside
Bruder
hätte
drin
bleiben
sollen
He
want
smoke
cause
his
bitch
in
my
ride
Er
will
Stress,
weil
seine
Schlampe
in
meinem
Wagen
sitzt
And
she
said
I
taste
so
nice
Und
sie
sagte,
ich
schmecke
so
gut
He
had
hope
when
he
pulled
that
knife
Er
hatte
Hoffnung,
als
er
das
Messer
zog
Till
this
nine
made
him
Cha-Cha
Slide
Bis
diese
Neun
ihn
dazu
brachte,
den
Cha-Cha-Slide
zu
machen
Got
a
Glock
and
a
pencil
Hab
eine
Glock
und
einen
Bleistift
Which
one
burns
hotter,
hold
on
Was
brennt
heißer,
warte
mal
Got
a
lot
I
can
tell
you
Ich
kann
dir
viel
erzählen
Just
make
me
an
offer,
go
on
Mach
mir
einfach
ein
Angebot,
nur
zu
Keep
it
in
mind
Denk
daran
Got
to
pay
for
my
time,
got
to
pay
for
a
verse,
got
to
pay
for
these
rhymes
Du
musst
für
meine
Zeit
bezahlen,
für
einen
Vers
bezahlen,
für
diese
Reime
bezahlen
Your
money
been
on
decline,
uh
Dein
Geld
ist
im
Sinkflug,
uh
Saw
envy
I
saw
you
see
mine,
uh
Ich
sah
Neid,
ich
sah,
wie
du
meinen
gesehen
hast,
uh
See
saw,
my
semi
hit
you
up
and
down
Säge,
meine
Semi
trifft
dich
rauf
und
runter
Keep
on
fucking
talking,
keep
running
your
mouth
Red
weiter,
halt
dein
Maul
nicht
We
going
to
see
what
all
that
pressure's
about
Wir
werden
sehen,
was
es
mit
all
dem
Druck
auf
sich
hat
I
sent
his
head
to
the
north
and
his
soul
to
the
south
Ich
habe
seinen
Kopf
nach
Norden
und
seine
Seele
nach
Süden
geschickt
He
came
out
searching
ain't
like
what
he
found
Er
kam
suchend
heraus,
mochte
nicht,
was
er
fand
He
got
a
party
foul,
I
got
my
Barbie
here
dropping
the
towel
Er
hat
ein
Partyfoul,
ich
habe
meine
Barbie
hier,
die
das
Handtuch
fallen
lässt
She
call
me
God
so
I'm
parting
her
legs
like
he
parting
the
clouds
Sie
nennt
mich
Gott,
also
spreize
ich
ihre
Beine,
wie
er
die
Wolken
teilt
I
put
my
pride
in
my
sound
Ich
lege
meinen
Stolz
in
meinen
Sound
I
put
my
gold
in
my
smile
Ich
lege
mein
Gold
in
mein
Lächeln
Tell
you
a
fool
by
the
style
Ich
erkenne
einen
Narren
am
Stil
Brag
about
moving
that
boof
by
the
pound
Er
prahlt
damit,
das
Zeug
pfundweise
zu
bewegen
While
I
burn
booths
in
the
first
hundred
mile
Während
ich
in
den
ersten
hundert
Meilen
Bühnen
verbrenne
Radius
been
at
this
shit
for
a
while
Radius,
ich
mache
das
schon
eine
Weile
Radiance
my
glow
could
light
up
a
house
Meine
Ausstrahlung
könnte
ein
Haus
erleuchten
Hated
it
when
I
was
down
and
was
out
Sie
hassten
es,
als
ich
am
Boden
und
draußen
war
Might've
been
knocked
but
ain't
down
for
the
count
Ich
wurde
vielleicht
niedergeschlagen,
aber
nicht
ausgezählt
Homie
get
the
fuck
back
Kumpel,
verpiss
dich
Knuckling
if
you
buck
back
Ich
schlage
zu,
wenn
du
dich
wehrst
Turn
you
to
a
lunch
snack
Mach
dich
zu
einem
Mittagssnack
How
you
flexing
one
rack
Wie
kannst
du
mit
einem
Schein
angeben
She
ride
where
my
nuts
at
Sie
reitet
da,
wo
meine
Eier
sind
Fire
'til
the
lungs
black
Feuer,
bis
die
Lungen
schwarz
sind
Bathing
where
the
blood's
at
Baden,
wo
das
Blut
ist
Staying
where
the
love's
at
Bleiben,
wo
die
Liebe
ist
Treat
her
like
a
cum
rag
Behandle
sie
wie
einen
Wichslappen
Cause
she
say
she
loves
that
Weil
sie
sagt,
dass
sie
das
liebt
She
give
me
a
slow
clap
Sie
gibt
mir
langsamen
Applaus
Cause
she
knows
I
love
ass
Weil
sie
weiß,
dass
ich
Ärsche
liebe
Counting
cash
is
fun
math
Geld
zählen
ist
lustige
Mathematik
Mountain
man
like
lumberjack
Bergmann
wie
ein
Holzfäller
I
ain't
known
to
fumble
bags
Ich
bin
nicht
dafür
bekannt,
Taschen
fallen
zu
lassen
Don't
believe
in
humble
brags
Ich
glaube
nicht
an
bescheidenes
Prahlen
Tell
me
where's
the
fun
in
that
Sag
mir,
wo
ist
da
der
Spaß
She
say
"Ain't
no
I
in
team
but
I
want
you
inside
of
me"
Sie
sagt:
"Es
gibt
kein
Ich
im
Team,
aber
ich
will
dich
in
mir"
I
tell
her
call
me
Leonidas,
cut
the
lights
fight
in
the
sheets
Ich
sage
ihr,
sie
soll
mich
Leonidas
nennen,
mach
das
Licht
aus,
kämpfe
in
den
Laken
Fight
in
shade,
in
night
and
day,
she
doesn't
care
how
long
it
takes
Kämpfe
im
Schatten,
bei
Nacht
und
Tag,
ihr
ist
egal,
wie
lange
es
dauert
She
said
put
my
pride
away
until
it's
time
to
ride
it
straight
Sie
sagte,
ich
solle
meinen
Stolz
beiseite
legen,
bis
es
Zeit
ist,
ihn
geradeaus
zu
reiten
Stepping
up
to
me
better
moonwalk
back
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
geh
lieber
rückwärts
im
Moonwalk
Cut
a
bitch
off
if
a
bitch
talk
back
Ich
breche
mit
einer
Schlampe,
wenn
sie
Widerworte
gibt
Men
in
the
Met
killing
for
a
contract
Männer
im
Met
töten
für
einen
Vertrag
If
they
ever
said
I
ran
know
that
shit's
all
cap
Wenn
sie
jemals
gesagt
haben,
ich
sei
gerannt,
dann
weißt
du,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
Stepping
up
to
me
better
moonwalk
back
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
geh
lieber
rückwärts
im
Moonwalk
Cut
a
bitch
off
if
a
bitch
talk
back
Ich
breche
mit
einer
Schlampe,
wenn
sie
Widerworte
gibt
Men
in
the
Met
killing
for
a
contract
Männer
im
Met
töten
für
einen
Vertrag
If
they
ever
said
I
ran
know
that
shit's
all
cap
Wenn
sie
jemals
gesagt
haben,
ich
sei
gerannt,
dann
weißt
du,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
Stepping
up
to
me
better
moonwalk
back
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
geh
lieber
rückwärts
im
Moonwalk
Cut
a
bitch
off
if
a
bitch
talk
back
Ich
breche
mit
einer
Schlampe,
wenn
sie
Widerworte
gibt
Men
in
the
Met
killing
for
a
contract
Männer
im
Met
töten
für
einen
Vertrag
If
they
ever
said
I
ran
know
that
shit's
all
cap
Wenn
sie
jemals
gesagt
haben,
ich
sei
gerannt,
dann
weißt
du,
dass
das
alles
nur
Gerede
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Logan Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.