Текст и перевод песни Enya - Watermark - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watermark - 2009 Remastered Version
Водяной знак - Ремастированная версия 2009
Watermark
(with
translation)
Водяной
знак
(c
переводом)
Cursum
perficio
Cursum
perficio
cursum
perficio.
i
am
making
an
end
to
my
course.
cursum
perficio.
Я
завершаю
свой
путь.
verbum
sapienti:
a
word
to
the
wise:
verbum
sapienti:
слово
мудрому:
quo
plus
habent,
the
more
have
quo
plus
habent,
чем
больше
у
них,
eo
plus
cupiunt.
the
more
they
want.
eo
plus
cupiunt.
тем
больше
они
хотят.
post
nubila,
phoebus
after
the
clouds,
phoebus
(1)
post
nubila,
phoebus
после
туч,
Феб
(1)
iternum
over
and
over
again
(2)
iternum
снова
и
снова
(2)
Phoebus
was
one
of
the
names
for
the
sun
god,
Феб
был
одним
из
имен
бога
солнца,
Which
may
be
more
famous
as
apollo
(greek).
Который,
возможно,
более
известен
как
Аполлон
(греческий).
It
is
notable
that
the
sun
is
a
male.
Примечательно,
что
Солнце
- мужского
рода.
The
word
'iternum'
does
not
exist;
Слово
'iternum'
не
существует;
It
could
either
be
a
misspelling
for
'eternum'
(eternal),
Оно
могло
быть
ошибкой
в
написании
'eternum'
(вечный),
Which
is
unlikely
since
it
is
very
rare
that
an
adjective
Что
маловероятно,
поскольку
очень
редко
прилагательное
Be
used
as
an
adverb,
or
for
'iterum'
(again
and
again)
Используется
как
наречие,
или
для
'iterum'
(снова
и
снова),
Which
is
in
fact
an
adverb
and
makes
a
little
more
sense
(!!).
Что
на
самом
деле
является
наречием
и
имеет
немного
больше
смысла
(!!).
The
meaning
of
'cursum
perficio'
is
actually
best
explained
Значение
'cursum
perficio'
на
самом
деле
лучше
всего
объясняется
Enya
was
inspired
by
these
words
she
saw
on
marylin
monroe's
Энни
вдохновили
эти
слова,
которые
она
увидела
на
последнем
Last
house,
where
they
were
taken
to
mean
my
journey
ends
here.
Доме
Мэрилин
Монро,
где
они
были
истолкованы
как:
здесь
заканчивается
мой
путь.
It
is
a
rather
free
translation,
but
it's
probably
a
very
good
Это
довольно
свободный
перевод,
но,
вероятно,
это
очень
хороший
Way
to
convey
the
meaning
of
latin,
which
has
a
way
of
saying
Способ
передать
значение
латыни,
которая
имеет
способ
говорить
Things
that
is
very
distant
from
modern-day
english.
О
вещах,
которые
очень
далеки
от
современного
английского
языка.
The
fact
that
those
words
turned
out
to
be
prophetical
only
Тот
факт,
что
эти
слова
оказались
пророческими,
только
Adds
to
the
power
of
the
song.
Усиливает
силу
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENYA, NICKY RYAN, ROMA SHANE RYAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.