Enya - Anywhere Is - 2009 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Anywhere Is - 2009 Remaster - Enyaперевод на немецкий




Anywhere Is - 2009 Remaster
Anywhere Is - 2009 Remaster (Überall ist - 2009 Remaster)
I walk the maze of moments
Ich wandle im Labyrinth der Augenblicke,
But everywhere I turn to
Doch wohin ich mich auch wende,
Begins a new beginning
Beginnt ein neuer Anfang,
But never finds a finish
Aber findet nie ein Ende.
I walk to the horizon
Ich gehe zum Horizont,
And there I find another
Und dort finde ich einen weiteren.
It all seems so surprising
Es scheint alles so überraschend,
And then I find that I know
Und dann merke ich, dass ich weiß:
You go there, you're gone forever
Gehst du dorthin, bist du für immer verloren,
I go there, I'll lose my way
Gehe ich dorthin, verliere ich meinen Weg.
If we stay here, we're not together
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen,
Anywhere is
Überall ist.
The moon upon the ocean
Der Mond über dem Ozean
Is swept around in motion
Wird in Bewegung umhergetrieben,
But without ever knowing
Aber ohne jemals zu wissen,
The reason for its flowing
Den Grund für sein Fließen.
In motion on the ocean
In Bewegung auf dem Ozean
The moon still keeps on moving
Bleibt der Mond immer noch in Bewegung,
The waves still keep on waving
Die Wellen wogen immer weiter,
And I still keep on going
Und ich gehe immer weiter.
You go there, you're gone forever
Gehst du dorthin, bist du für immer verloren,
I go there, I'll lose my way
Gehe ich dorthin, verliere ich meinen Weg.
If we stay here, we're not together
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen,
Anywhere is
Überall ist.
I wonder if the stars sign
Ich frage mich, ob die Sterne
The life that is to be mine
Das Leben, das meins sein soll, zeichnen,
And would they let their light shine
Und ob sie ihr Licht leuchten lassen würden,
Enough for me to follow
Genug für mich, um zu folgen.
I look up to the heavens
Ich schaue zum Himmel auf,
But night has clouded over
Aber die Nacht ist bewölkt,
No spark of constellation
Kein Funke einer Konstellation,
No Vela, no Orion
Keine Vela, kein Orion.
The shells upon the warm sands
Die Muscheln auf dem warmen Sand
Have taken from their own lands
Haben aus ihren eigenen Ländern
The echo of their story
Das Echo ihrer Geschichte mitgenommen,
But all I hear are low sounds
Aber alles, was ich höre, sind leise Töne.
As pillow words are weaving
Während Kissenworte sich weben
And willow waves are leaving
Und Weidenwellen ziehen,
But should I be believing
Aber sollte ich glauben,
That I am only dreaming?
Dass ich nur träume?
You go there, you're gone forever
Gehst du dorthin, bist du für immer verloren,
I go there, I'll lose my way
Gehe ich dorthin, verliere ich meinen Weg.
If we stay here, we're not together
Wenn wir hier bleiben, sind wir nicht zusammen,
Anywhere is
Überall ist.
To leave the thread of all time
Den Faden aller Zeit zu verlassen
And let it make a dark line
Und ihn eine dunkle Linie ziehen zu lassen,
In hopes that I can still find
In der Hoffnung, dass ich immer noch finden kann
The way back to the moment
Den Weg zurück zu dem Moment,
I took the turn and turned to
Als ich die Abzweigung nahm und mich wandte,
Begin a new beginning
Um einen neuen Anfang zu beginnen,
Still looking for the answer
Immer noch auf der Suche nach der Antwort,
I cannot find the finish
Kann ich das Ende nicht finden.
It's either this or that way
Es ist entweder dieser oder jener Weg,
It's one way or the other
Es ist der eine oder der andere Weg,
It should be one direction
Es sollte eine Richtung sein,
It could be on reflection
Es könnte bei näherer Betrachtung sein,
The turn I have just taken
Die Abzweigung, die ich gerade genommen habe,
The turn that I was making
Die Abzweigung, die ich nahm,
I might be just beginning
Ich könnte gerade erst anfangen,
I might be near the end
Ich könnte nahe am Ende sein.





Авторы: Eithne Ni Bhraonain, Nicky Ryan, Roma Ryan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.