Enygma Rapper - Kono Dio Da! - перевод текста песни на немецкий

Kono Dio Da! - Enygma Rapperперевод на немецкий




Kono Dio Da!
Kono Dio Da!
Me divirjo do garoto que teve tudo porque eu cresci numa família pobre
Ich amüsiere mich über den Jungen, der alles hatte, denn ich bin in einer armen Familie aufgewachsen.
Eu sinto nojo, meu pai: um velho imundo, e também sinto nojo desse verme nobre
Ich empfinde Ekel, mein Vater: ein schmutziger alter Mann, und ich empfinde auch Ekel vor diesem edlen Wurm.
Meu objetivo: dominar o mundo
Mein Ziel: Die Welt beherrschen.
A família Joestar na minha mão
Die Familie Joestar in meiner Hand.
Responderei a sua gratidão
Ich werde deine Dankbarkeit erwidern.
Com dominação
Mit Herrschaft.
Jonathan, eu vou tirar tudo de você
Jonathan, ich werde dir alles nehmen.
Pra um mimado, não vou aceitar perder
Für einen Verwöhnten werde ich nicht akzeptieren zu verlieren.
Humanos não merecem ter submissão
Menschen verdienen es nicht, unterworfen zu werden.
Sua alma esvazio com a solidão
Deine Seele wird mit Einsamkeit leer werden.
Pensou que de mim iria se safar com sua namoradinha? (Hahahaha)
Glaubtest du, du könntest mit deiner Freundin entkommen? (Hahahaha)
Achou mesmo que conseguiria?
Hieltst du es wirklich für möglich?
Quem roubou o primeiro beijo da Erina? (Fui eu!)
Wer hat Erina den ersten Kuss gestohlen? (Ich!)
Kono Dio da!
Kono Dio da!
Nos caçamos por anos
Wir haben uns jahrelang gejagt.
Não vou deixar que atrapalhe os meus planos
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Pläne störst.
No fim das contas, humanos são humanos
Am Ende sind Menschen Menschen.
Por isso, esse lado meu estou deixando
Deshalb lasse ich diese Seite von mir zeigen.
Reconheço o que a máscara de pedra é capaz de fazer
Ich erkenne, was die Steinmaske bewirken kann.
Então, essa fútil humanidade eu vou transcender
Also werde ich diese nichtsnutzige Menschheit transzendieren.
Me acertem com tiros
Schießt mich ruhig.
Eu me tornei vampiro
Ich bin ein Vampir geworden.
Nem com a morte do seu pai isso vai mudar inutil!)
Selbst der Tod deines Vaters wird das nicht ändern (es ist nutzlos!).
Muda, muda, muda!
Verändere dich, verändere dich, verändere dich!
Serão apenas empecilhos no caminho
Sie werden nur Hindernisse auf dem Weg sein.
O mundo deve obediência ao seu deus, Dio
Die Welt muss ihrem Gott, Dio, Gehorsam zollen.
O seu potencial é tão limitado, não consegue enxergar?
Dein Potenzial ist so begrenzt, kannst du es nicht sehen?
O mundo inteiro diante dos meus pés
Die ganze Welt zu meinen Füßen.
Sim, eu irei deixar, custe o que custar
Ja, ich werde es geschehen lassen, koste es, was es wolle.
Kono Dio da!
Kono Dio da!
Hahahaha
Hahahaha
Oh-oh-ooh, o mundo todo será meu
Oh-oh-ooh, die ganze Welt wird mir gehören.
O brilho das suas estrelas escureceu
Der Glanz deiner Sterne ist verblasst.
A humanidade ao meus pés vai ficar
Die Menschheit wird zu meinen Füßen liegen.
Não ache que irão derrotar
Glaube nicht, dass sie dich besiegen werden.
Aquele que virou um deus
Denjenigen, der ein Gott geworden ist.
Kono Dio da!
Kono Dio da!
Paro, paro, Jonathan, seu corpo é o meu reparo
Halt, halt, Jonathan, dein Körper ist meine Reparatur.
Meu caro, claro, você estará sempre ao meu lado
Mein Lieber, natürlich wirst du immer an meiner Seite sein.
Soldados fracos elimine diante ao meu comando
Schwache Soldaten, eliminiert sie auf meinen Befehl.
Aterrorizo sua família mesmo depois de cem anos
Ich terrorisiere deine Familie selbst nach hundert Jahren.
Podem vir me enfrentar se quiser
Ihr könnt mich gerne herausfordern, wenn ihr wollt.
não garanto que sobreviverão até me achar
Ich garantiere euch aber nicht, dass ihr überleben werdet, bis ihr mich findet.
Vão precisar pelo inferno passar
Ihr werdet durch die Hölle gehen müssen.
Pra daí pensar em me derrotar
Um dann überhaupt erst daran zu denken, mich zu besiegen.
Não sabem o que o meu Stand aguarda
Ihr wisst nicht, was mein Stand bereithält.
Polnareff, se você descer essa escada
Polnareff, wenn du diese Treppe hinuntergehst.
Terá uma chance de sua vida ser poupada
Hast du eine Chance, dass dein Leben verschont wird.
Então, o que vai fazer? Pode subir
Also, was wirst du tun? Du kannst hochkommen.
Se quiser morrer
Wenn du sterben willst.
Vai além do que seus cérebros pensam
Geht über das hinaus, was eure Gehirne denken können.
Mesmo juntos, são tão fracos, é impossível que vençam
Selbst zusammen seid ihr so schwach, es ist unmöglich, dass ihr gewinnt.
Descobriram meu segredo no último momento
Ihr habt mein Geheimnis im letzten Moment entdeckt.
Meu Stand tem a capacidade de parar o tempo
Mein Stand hat die Fähigkeit, die Zeit anzuhalten.
Za Warudo!
Za Warudo!
Ainda não percebeu, mas morreu
Hast du es noch nicht bemerkt, aber du bist schon tot.
Eu sou o único que pode mudar esse mundo
Ich bin der Einzige, der diese Welt verändern kann.
Parando tudo em volta em cerca de cinco segundos
Indem ich alles um mich herum für etwa fünf Sekunden anhhalte.
É, eu virei mesmo um deus
Ja, ich bin wirklich ein Gott geworden.
Jotaro, então você vai me encarar?
Jotaro, wirst du mich also anstarren?
Deixo você se aproximar
Ich lasse dich dich nähern.
Se o ponteiro parar, não se mexa!
Wenn der Zeiger stoppt, bewege dich nicht!
O sangue do seu avô eu vou usar
Das Blut deines Großvaters werde ich verwenden.
Pra outra geração de Joestars não me atrapalhar
Damit eine weitere Generation von Joestars mich nicht stört.
Vou apagar sua estrela
Ich werde deinen Stern auslöschen.
Za Warudo! Toki yo tomare!
Za Warudo! Toki yo tomare!
(Oh-oh-ooh) o mundo todo será meu
(Oh-oh-ooh) die ganze Welt wird mir gehören.
O brilho das suas estrelas escureceu
Der Glanz deiner Sterne ist verblasst.
A humanidade ao meus pés vai ficar
Die Menschheit wird zu meinen Füßen liegen.
Não ache que irão derrotar
Glaube nicht, dass sie dich besiegen werden.
Aquele que virou um deus
Denjenigen, der ein Gott geworden ist.
Kono Dio da!
Kono Dio da!
(Za Warudo!)
(Za Warudo!)
(Kono Dio da!)
(Kono Dio da!)
(Za Warudo! Toki yo tomare!)
(Za Warudo! Toki yo tomare!)





Авторы: Victor "enygma" Dillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.