Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
não
é
o
próprio
Gato
de
Botas?
Неужто
сама
Кошка
в
сапогах?
Com
todos
os
adereços
Со
всеми
аксессуарами
É
um
prazer
conhecê-lo
Рада
познакомиться
Eu
te
sigo
há
muito
tempo
Я
следила
за
тобой
вечность
Você
ri
da
cara
da
morte,
eu
fiquei
sabendo
Ты
смеялась
в
лицо
смерти
— я
знаю
Ao
longo
do
tempo
tentaram
me
derrotar
Многие
пытались
одолеть
меня
Mas
da
minha
face
ninguém
conseguiu
escapar
Но
от
моего
взгляда
не
сбежит
никто
Então,
que
tal?
Por
que
você
não
me
enfrenta?
Ну
что?
Почему
не
сразишься
со
мной?
Você
não
faz
jus
a
lenda
Ты
не
достойна
легенды
Pra
longe
sua
espada
voar
Твой
меч
улетит
прочь
Sinta
o
seu
pelo
arrepiar
Почувствуй,
как
шерсть
дыбом
встаёт
Sangue
bem
na
sua
cara
Кровь
на
твоей
морде
Ah,
o
cheiro
do
medo,
como
ele
me
agrada
Ах,
запах
страха
— как
сладок
он
Diante
dos
seus
olhos,
cada
vida
sua
passa,
pegue
a
espada
Перед
тобой
промелькнёт
жизнь
— хватай
клинок
Pode
tentar
correr,
de
mim
não
escapa
(estou
de
olho
em
você)
Попробуй
бежать
— не
уйдёшь
(я
слежу)
Quando
menos
esperar
Когда
забудешься
Ouvirá
um
assobio
Услышишь
свист
Seu
coração
a
acelerar
Сердце
замрёт
Sua
vida
por
um
fio
Жизнь
на
волоске
Durante
seus
tempos
dourados,
suas
vidas
passaram
В
дни
расцвета
ты
растратила
жизни
É,
você
não
quis
nem
dar
valor
Да,
не
ценила
их
E
agora
que
oito
das
suas
nove
vidas
acabaram
И
теперь,
когда
восемь
из
девяти
кончились
Gato,
a
sua
hora
chegou
Кошка,
твой
час
пробил
Não
era
você
que
encarava
a
morte
sorrindo?
Разве
не
ты
смеялась
над
смертью?
Agora,
sou
eu
quem
está
rindo
Теперь
смеюсь
я
Quer
recuperar
as
vidas
com
um
desejo?
Хочешь
вернуть
жизни
желанием?
Então
deixe
eu
te
dar
uma
vida
de
medo
Тогда
прими
дар
— жизнь
в
страхе
Todos
os
seus
finais
pude
presenciar
Все
твои
финалы
я
видела
E
agora
é
hora
de
eu
te
buscar
Теперь
мой
черёд
прийти
Desperdiçou
suas
vidas,
você
abusou
da
sorte
Растратила
жизни,
играла
с
судьбой
Por
isso,
a
sua
vai
ter
fim
pela
própria
mão
da
morte
Поэтому
твоя
прервётся
моей
рукой
Levante,
levante,
levante,
gato,
empunhe
a
sua
espada
Вставай,
вставай,
вставай,
кошка,
хватай
меч
Avante,
avante,
avante,
você
virou
uma
piada
Вперёд,
вперёд,
вперёд
— ты
стала
посмешищем
Arrogante,
arrogante,
na
sua
vida
eu
ia
dar
um
fim
Наглая,
наглая
— хотела
тебя
сгубить
Mas
você
não
é
mais
assim
Но
ты
теперь
не
та
Dê
mais
valor
pras
coisas
pequenas
Цени
мелочи
Faça
a
sua
miserável
existência
valer
a
pena
Пусть
жалкая
жизнь
твоя
станет
значимой
Mesmo
com
ódio,
dor,
remorso,
solidão,
tristeza
Даже
с
болью,
тоской,
одиночеством,
злобой
Valorize
a
sua
vida,
nós
vamos
nos
ver
um
dia,
Gato,
com
certeza
Дорожи
ею
— ещё
встретимся,
Кошка,
обязательно
Dê
valor
à
sua
vida
Цени
свою
жизнь
Se
não
a
morte
vai
tomar
Иначе
смерть
заберёт
Nenhum
desejo
vai
te
salvar
Никакое
желание
не
спасёт
Da
morte
que
em
pele
de
lobo
vaga
(porque
ele
vai
te
buscar)
От
волка-смерти,
что
идёт
(он
найдёт)
Dê
valor
à
sua
vida
Цени
свою
жизнь
Se
não
a
morte
vai
tomar
Иначе
смерть
заберёт
Nenhum
desejo
vai
te
salvar
Никакое
желание
не
спасёт
Da
morte
que
em
pele
de
lobo
vaga
(porque
ele
vai
te
buscar)
От
волка-смерти,
что
идёт
(он
найдёт)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor "enygma" Dillan
Альбом
Morte
дата релиза
17-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.