Enygma Rapper - Why só Serious? - перевод текста песни на немецкий

Why só Serious? - Enygma Rapperперевод на немецкий




Why só Serious?
Warum so ernst?
Na cidade de Gotham
In der Stadt Gotham
No submundo do crime existe um nome que se espalha
In der Unterwelt des Verbrechens verbreitet sich ein Name
Que sua loucura com ninguém se compara
Dessen Wahnsinn mit niemandem zu vergleichen ist
Usa uma roupa estranha e uma pintura na cara
Trägt seltsame Kleidung und Gesichtsbemalung
O que eu mando, façam
Was ich befehle, das tut
Durante um assalto ao banco eu vejo comparsas se matando
Während eines Bankraubs sehe ich Komplizen, die sich umbringen
O que eu acredito? Enquanto tudo eu ganho
Woran glaube ich? Während ich alles gewinne
O que não nos mata nos deixa mais estranhos
Was uns nicht umbringt, macht uns nur seltsamer
De cabelos verdes, usando um terno roxo
Mit grünen Haaren, einen violetten Anzug tragend
Eles dizem que eu sou uma piada de mau gosto
Sie sagen, ich bin ein Witz im schlechten Geschmack
E eu pensei que as minhas piadas eram ruins
Und ich dachte, meine Witze wären schlecht
Um truque de mágica, querem ver?
Ein Zaubertrick, willst du sehen?
É serio, acredita em mim!
Es ist ernst, glaub mir!
Eu vou fazer esse lápis desaparecer
Ich werde diesen Bleistift verschwinden lassen
Ha! BOOM!
Ha! BOOM!
Ouçam o que eu vou falar
Hört, was ich sagen werde
O dente é o começo
Der Zahn ist der Anfang
Sei porque se encontram ao dia, não é segredo
Ich weiß, warum sie sich am Tag treffen, kein Geheimnis
Do Batman todos vocês estão com medo
Vor Batman habt ihr alle Angst
Se em algo você é bom
Wenn du in etwas gut bist
Nunca faça de graça
Mach es niemals umsonst
Se vocês me derem metade
Wenn ihr mir die Hälfte gebt
Bom, vamos matar o Batman
Nun, lasst uns Batman töten
Hahahahahahah!
Hahahahahahah!
Vamos
Na los
'Cês não querem se matar, se me matar
Ihr wollt euch nicht umbringen, mich umbringen
Acho melhor você não dificultar
Du solltest besser nicht erschweren
Ou seus miolos vão ter que estourar
Oder dein Hirn muss platzen
Uma recompensa na minha cabeça
Ein Kopfgeld auf meinen Kopf
Me acharam morto?
Fanden sie mich tot?
Hahahahahahahah!
Hahahahahahahah!
Mas eles me acharam vivo e agora eu digo
Aber sie fanden mich lebend und jetzt sage ich
Quanto que 'cê vai pagar? Ha
Wie viel wirst du zahlen? Ha
Quer saber como eu ganhei a cicatriz?
Willst du wissen, wie ich die Narbe bekam?
Tudo bem, eu conto. É uma historinha feliz
In Ordnung, ich erzähle es. Es ist eine fröhliche kleine Geschichte
Meu pai bebia e se drogava
Mein Vater trank und nahm Drogen
Um dia ele chegou em casa
Eines Tages kam er nach Hause
Muito mais louco que o normal
Viel verrückter als normal
E minha mãe puxou uma faca
Und meine Mutter zog ein Messer
Enquanto ele gargalhava
Während er lachte
Eu assisti enquanto a matava
Ich sah zu, wie er sie tötete
Não, não, não
Nein, nein, nein
Eu não fiquei triste. Sério!
Ich war nicht traurig. Ernsthaft!
O meu pai que olhou pra mim e disse
Mein Vater schaute mich an und sagte
"Ponha um sorriso na cara"
"Zieh ein Lächeln auf"
E agora o sorriso não para!
Und jetzt hört das Lächeln nicht auf!
O Batman trouxe a loucura e ele tem que se apresentar
Batman brachte den Wahnsinn und er muss sich stellen
Quantas pessoas vão morrer até você se entregar?
Wie viele Menschen werden sterben, bis du dich ergibst?
Hahahahahahah!
Hahahahahahah!
É tudo uma piada!
Es ist alles ein Witz!
O que foi, 'cê com medo?
Was ist, hast du Angst?
São as cicatrizes na cara?
Sind es die Narben im Gesicht?
Quero ver o caos se espalhar
Ich will das Chaos sich ausbreiten sehen
Gotham aterrorizada
Gotham terrorisiert
Ainda não identificou?
Noch nicht identifiziert?
É olhar pra carta
Schau nur auf die Karte
É o Coringa!
Es ist der Joker!
Hahahah! Ha!
Hahahah! Ha!
Batman eu não quero te matar
Batman, ich will dich nicht töten
Não. Por quê?
Nein. Warum?
Por que eu ia parar se divertido?
Warum sollte ich aufhören, wenn es Spaß macht?
Vai ter um sorriso na cara!
Es wird ein Lächeln auf dem Gesicht geben!
Por que está tão sério?
Warum so ernst?
Why so Serious?
Why so Serious?
Podem detectar o DNA na carta. Eles não serão salvos
Sie können die DNA auf der Karte nachweisen. Sie werden nicht gerettet
A juíza, o comissário e o promotor: Meus alvos
Die Richterin, der Kommissar und der Staatsanwalt: Meine Ziele
Chegando derrepente! vamos nos divertir!
Plötzlich ankommend! Lass uns einfach Spaß haben!
Onde está Harvey Dent? Eu quero descobrir
Wo ist Harvey Dent? Ich will es herausfinden
Garota, você me lembra quem me fez fazer isso comigo
Mädchen, du erinnerst mich an die, die mich das mir antun ließ
Eu não a fiz sorrir e sim me deixar
Ich ließ sie nicht lächeln, sondern ließ mich
Que irônico. Agora estou sempre sorrindo
Wie ironisch. Jetzt lächle ich immer
"Larga a arma"
"Lass die Waffe fallen"
Claro! 'cê tirar a máscara
Klar! Nur du nimmst die Maske ab
Não? Resposta errada!
Nein? Falsche Antwort!
Salvou ela mas consegue de novo?
Du hast sie gerettet, aber schaffst du es wieder?
Alguns homens querem ver o circo pegar fogo
Einige Männer wollen nur den Zirkus brennen sehen
O prefeito vai morrer
Der Bürgermeister wird sterben
Preparar, apontar, fogo!
Fertig, Ziel, Feuer!
Eu matei o Gordon sem querer
Ich habe Gordon aus Versehen getötet
Até que serviu pro meu jogo
Das passte sogar zu meinem Spiel
Espalhando o caos, a cidade treme
Verbreite das Chaos, die Stadt zittert nur
Colocando a população contra aqueles que os defendem
Setze die Bevölkerung gegen diejenigen, die sie verteidigen
Vamos Batman, me encare de frente
Komm schon Batman, tritt mir frontal entgegen
Bata em mim! Me atropele! Apenas tente
Schlag mich! Überfahre mich! Versuch es einfach
Hahahahahahah!
Hahahahahahah!
Então você tava vivo?
Du warst also am Leben?
Muitos parabéns, comissário
Herzlichen Glückwunsch, Kommissar
Mas não garanto que Harvey Dent chegou em casa são e salvo
Aber ich garantiere nicht, dass Harvey Dent heil nach Hause kam
Sente culpa, não é? Acho melhor 'cê olhar o horário
Fühlst du Schuld, nicht wahr? Du solltest besser auf die Uhr schauen
Pois dependendo da hora que é
Denn je nachdem, wie spät es ist
Seu cavaleiro pode estar em um lugar ou em vários!
Könnte dein Ritter an einem Ort oder an mehreren sein!
Batman hahahahah!
Batman hahahahah!
Eu não quero te matar
Ich will dich nicht töten
Assim como todos, sua regra 'cê vai quebrar
Wie alle wirst du deine Regel brechen
O terrou tomou conta? É uma vida ou outra
Hat die Angst übernommen? Es ist ein Leben oder ein anderes
O amiguinho ou a noivinha? Quem 'cê vai salvar?
Der Freund oder die Braut? Wen wirst du retten?
KABOOM! Que pena que quem se foi foi a sua amiguinha
KABOOM! Schade, dass deine kleine Freundin ging
Eu não mais preso, quem diria?
Ich bin nicht mehr gefangen, wer hätte das gedacht?
Agora essa cidade é minha!
Jetzt gehört diese Stadt mir!
Um mundo sem Batman seria tão chato
Eine Welt ohne Batman wäre so langweilig
Mas por que eu que vou me divertir?
Aber warum soll nur ich Spaß haben?
Se vocês não matarem o Coleman Reese
Wenn ihr Coleman Reese nicht tötet
Em uma hora um hospital vai explodir
Wird in einer Stunde ein Krankenhaus explodieren
Duas Caras, não ressentimento entre nós
Two-Face, kein Groll zwischen uns
Não foi nada pessoal, então por que você não se torna igual eu
Es war nichts Persönliches, also warum wirst du nicht wie ich
E vira um agente do caos?
Und ein Agent des Chaos?
Todos os seus "planinhos", devagarinho
All deine "kleinen Pläne", ganz langsam
Pra eu que nem planeja, vão pra vala
Für mich, der nicht einmal plant, gehen sie ins Grab
Quer me matar?
Willst du mich töten?
Cara ou Coroa?
Kopf oder Zahl?
É assim que se fala! Ha!
So spricht man! Ha!
BOOM! Veja o seu hospital explodir
BOOM! Sieh dein Krankenhaus explodieren
BOOM! Gotham City irá ruir
BOOM! Gotham City wird zusammenbrechen
BOOM! Enquanto toda a luz some
BOOM! Während alles Licht verschwindet
Hahahah! O medo engole a noite
Hahahah! Die Angst verschlingt die Nacht
BOOM! Veja o seu hospital explodir
BOOM! Sieh dein Krankenhaus explodieren
BOOM! Gotham City irá ruir
BOOM! Gotham City wird zusammenbrechen
BOOM! Enquanto toda a luz some
BOOM! Während alles Licht verschwindet
Hahahah! O medo engole a noite
Hahahah! Die Angst verschlingt die Nacht
Para de brigar! Eu tenho algo a provar
Hör auf zu kämpfen! Ich habe etwas zu beweisen
Não vai me matar pelo seu moralismo
Du wirst mich nicht wegen deinem Moralismus töten
Eu também não vou porque é divertido
Ich werde auch nicht, weil es Spaß macht
Sinto que pra sempre ficaremos nisso
Ich habe das Gefühl, wir werden für immer dabei bleiben
Eu não perdi
Ich habe nicht verloren
Harvey era o meu ás escondido
Harvey war mein verstecktes Ass
Até você sabe disso
Sogar du weißt das schon
A loucura é igual a gravidade: precisa de um empurrãozinho!
Wahnsinn ist wie Schwerkraft: Braucht nur einen kleinen Schubs!
Hahahahahahah!
Hahahahahahah!
É tudo uma piada!
Es ist alles ein Witz!
O que foi, 'cê com medo?
Was ist, hast du Angst?
São as cicatrizes na cara?
Sind es die Narben im Gesicht?
Quero ver o caos se espalhar
Ich will das Chaos sich ausbreiten sehen
Gotham aterrorizada
Gotham terrorisiert
Ainda não identificou?
Noch nicht identifiziert?
É olhar pra carta
Schau nur auf die Karte
É o Coringa!
Es ist der Joker!
Hahahah! Ha!
Hahahah! Ha!
Batman eu não quero te matar
Batman, ich will dich nicht töten
Não. Por quê?
Nein. Warum?
Por que eu ia parar se divertido?
Warum sollte ich aufhören, wenn es Spaß macht?
Vai ter um sorriso na cara!
Es wird ein Lächeln auf dem Gesicht geben!
Por que está tão sério?
Warum so ernst?
Why so Serious?
Why so Serious?





Авторы: Victor Dillan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.