Enzo Avitabile - Aizetè - перевод текста песни на немецкий

Aizetè - Enzo Avitabileперевод на немецкий




Aizetè
Aizetè
Emigrante, zone nove a filo 'e tramme
Emigrant, Zone neun entlang der Straßenbahnschienen
Fummo, evera molla, guerra a filo 'e te
Rauch, wahre Triebfeder, Krieg entlang deines Weges
Aglio, camorra, si nun ce scetamme
Knoblauch, Camorra, wenn wir nicht aufwachen
Guagliò so' croce 'e via 'a smerza
Leute, das sind Kreuzwege der Schufterei
Aizeté
Steh auf!
E' 'na 'ndoscia ca ammoscia
Das ist eine Last, die lähmt
'nce è 'nu muro!
Jetzt ist da eine Mauer!
Aizeté
Steh auf!
Lluocchie 'ncuollo e 'na jatta
Die Augen auf dir und eine Katze
Ca se mozzeca 'a coda
Die sich in den Schwanz beißt
Aizeté
Steh auf!
Chi se vede te 'nganna
Was du siehst, täuscht dich
Guagliù ccà è na bagaria
Leute, hier ist Chaos
Aizeté
Steh auf!
Jesce sòle pe ll'acqua
Die Sonne geht nur für das Wasser auf,
Vedimmo 'e ce capì
Sehen wir zu, dass wir uns verstehen
Aizeté
Steh auf!
Aizeté
Steh auf!
E chi magna e beve e chi se more e famme
Und wer isst und trinkt, und wer vor Hunger stirbt
Chi è capace ca dimane piglia o terno
Wer weiß, vielleicht gewinnt er morgen im Lotto
Saglie co core, scinne co pullmann
Du steigst mit dem Herzen auf, du fährst mit dem Bus hinunter
Oj so croce a via e smerza
Ach Mädchen, das sind Kreuzwege der Schufterei
Aizeté
Steh auf!
Chi se nfonne se nfonne
Wer nass wird, wird nass
Chiove ncoppa o nfuso
Es regnet auf den schon Durchnässten
(Aizeté)
(Steh auf!)
Volle e volle sta pasta
Diese Pasta kocht und kocht
Pare sempe cruda
Scheint immer roh zu sein
(Aizeté)
(Steh auf!)
Fatte e fatti tuoje ca meglio faje
Kümmere dich um deine Sachen, das ist besser
Caccia fore e marenna
Hol die Jause raus
(Aizeté)
(Steh auf!)
E chi fa sempre apposta e nun fa overo
Und wer immer nur so tut und es nicht ernst meint
Scenne e se la fa appede
Steigt aus und geht zu Fuß
(Aizeté)
(Steh auf!)
Jammuncenne ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Ma che vvuò durmì?!?
Was, willst du schlafen?!?
(Aizeté)
(Steh auf!)
Jammuncenne ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Ma che vvuò durmì?!?
Was, willst du schlafen?!?
Chi sarreposa, chi jetta o sanghe
Wer sich ausruht, wer Blut vergießt
Chi ncocce ncoccia a freva quanno pensa a tte!
Wer hartnäckig darauf besteht, das Fieber, wenn er an dich denkt!
Appiccia a luce ca nun se vede niente
Mach das Licht an, man sieht nichts
Oj ne so croce e via a smerza!
Ach Mädchen, das sind Kreuzwege der Schufterei!
(Aizeté)
(Steh auf!)
È na voce ca chiamma
Es ist eine Stimme, die ruft
Jesce fore cammina!
Geh raus, geh!
(Aizeté)
(Steh auf!)
Ha pigliato pede o rilorgio
Die Uhr ist durchgedreht
Fa cchiù e nora o minuto!
Die Minute ist länger als eine Stunde!
(Aizeté)
(Steh auf!)
Macchie dint a vita, nun scemià
Flecken im Leben, sei nicht dumm
Sciulianno scerje
Beim Ausrutschen triffst du deine Wahl
(Aizeté)
(Steh auf!)
Ghiaccio a rinto e neve fore a maglia,
Eis drinnen und Schnee außerhalb des Hemdes,
Fa nu buco pe o dito.
Mach ein Loch für den Finger.
(Aizeté)
(Steh auf!)
Ogni ghiuorne tuoje cammina
Jeder deiner Tage, geh, komm schon
Camminanno cagnammo
Indem wir gehen, verändern wir uns
(Aizeté)
(Steh auf!)
Jamme jamme c a ce ne jamme
Los, los, jetzt gehen wir
Cammenammo nsieme
Gehen wir zusammen
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Ma che vvuò durmì?!?
Was, willst du schlafen?!?
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Ma che vvuò durmì?!?
Was, willst du schlafen?!?
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
(Aizeté)
(Steh auf!)
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Ma che vvuò durmì?!?
Was, willst du schlafen?!?
(Aizeté)
(Steh auf!)
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
Ma che vvuò durmì?!?
Was, willst du schlafen?!?
Jammuncenen ncoppa o ritmo
Los geht's im Rhythmus
(Aizeté)
(Steh auf!)





Авторы: Vincenzo Avitabile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.