Текст и перевод песни Enzo Banzo - Olhando Longe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
gosto
do
seu
jeito
de
almoçar
I
like
how
you
eat
your
lunch
Dizendo
coisas
profundas
Saying
profound
things
Com
a
boca
toda
engordurada
With
your
mouth
full
of
grease
Eu
gosto
quando
à
noite
I
like
when
at
night
Você
tira
a
roupa
pra
dormir
You
take
off
your
clothes
to
sleep
Mas
tira
a
roupa
é
pra
dormir
But
you
take
off
your
clothes
to
sleep
Não
é
pra
mais
nada
Not
for
anything
else
E
sempre
me
pergunto
And
I
always
wonder
O
que
é
que
você
vê
What
it
is
you
see
Quando
olha
para
o
mundo
When
you
look
at
the
world
Com
essa
cara
With
that
face
De
quem
tá
olhando
longe
Of
someone
who's
staring
out
Eu
gosto
do
seu
jeito
de
sorrir
I
like
how
you
smile
Quando
eu
te
digo
When
I
tell
you
é
a
primeira
vez
que
isso
nunca
It's
the
first
time
this
has
never
Aconteceu
comigo
antes
Happened
to
me
before
E
quase
não
respiro
And
I
almost
don't
breathe
No
silêncio
que
cê
faz
In
the
silence
that
you
make
Quando
eu
pergunto
When
I
ask
Se
podia
ter
alguém
If
someone
could
come
over
Pra
vir
deitar
To
come
lie
down
Aqui
com
a
gente
Here
with
us
E
quando
eu
te
pergunto
And
when
I
ask
you
Você
diz
que
é
justamente
You
say
it's
just
O
livre
arbítrio
Free
will
Que
te
faz
acreditar
That
makes
you
believe
Que
há
destino
That
there's
destiny
Eu
gosto
do
seu
jeito
de
almoçar
I
like
how
you
eat
your
lunch
Dizendo
coisas
profundas
Saying
profound
things
Com
a
boca
toda
engordurada
With
your
mouth
full
of
grease
Eu
gosto
quando
à
noite
I
like
when
at
night
Você
tira
a
roupa
pra
dormir
You
take
off
your
clothes
to
sleep
Mas
tira
a
roupa
é
pra
dormir
But
you
take
off
your
clothes
to
sleep
Não
é
pra
mais
nada
Not
for
anything
else
E
sempre
me
pergunto
And
I
always
wonder
O
que
é
que
você
vê
What
it
is
you
see
Quando
olha
para
o
mundo
When
you
look
at
the
world
Com
essa
cara
With
that
face
De
quem
tá
olhando
longe
Of
someone
who's
staring
out
Eu
gosto
do
seu
jeito
de
sorrir
I
like
how
you
smile
Quando
eu
te
digo
When
I
tell
you
é
a
primeira
vez
que
isso
nunca
It's
the
first
time
this
has
never
Aconteceu
comigo
antes
Happened
to
me
before
E
quase
não
respiro
And
I
almost
don't
breathe
No
silêncio
que
cê
faz
In
the
silence
that
you
make
Quando
eu
pergunto
When
I
ask
Se
podia
ter
alguém
If
someone
could
come
over
Pra
vir
deitar
To
come
lie
down
Aqui
com
a
gente
Here
with
us
E
quando
eu
te
pergunto
And
when
I
ask
you
Você
diz
que
é
justamente
You
say
it's
just
O
livre
arbítrio
Free
will
Que
te
faz
acreditar
That
makes
you
believe
Que
há
destino
That
there's
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danislau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.