Текст и перевод песни Enzo Dong feat. Tedua & Chris Nolan - Limousine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enzo
Dong-Donghito
(La
prova
del
nove
in
strada)
Enzo
Dong-Donghito
(The
proof
of
nine
on
the
street)
Tedua,
ok
(ammo′)
Tedua,
ok
(ammo′)
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
You're
full
of
euros,
but
without
a
lira
Sei
povero
se
non
hai
una
persona
vicina
a
te
You're
poor
if
you
don't
have
someone
close
to
you
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
You're
full
of
euros,
but
without
a
lira
Ora
che
soffro,
tu
dove
sei?
Now
that
I'm
suffering,
where
are
you?
Io
sto
ancora
nel
quartiere
dove
siam
cresciuti
I'm
still
in
the
neighborhood
where
we
grew
up
Ma
non
ti
trovo,
ma
non
ti
trovo
But
I
can't
find
you,
I
can't
find
you
Ci
eravamo
promessi
di
stare
insieme
We
promised
each
other
to
stay
together
Alla
fine
di
tutto,
la
fine
di
tutto
At
the
end
of
it
all,
the
end
of
it
all
Io
piango
nella
limo',
piango
nella
limo′
I
cry
in
the
limo,
I
cry
in
the
limo'
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico
The
one
who
was
my
friend
among
my
friends
is
no
longer
my
friend
Io
piango
nella
limo',
piango
nella
limo'
I
cry
in
the
limo,
I
cry
in
the
limo'
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico,
yeah
The
one
who
was
my
friend
among
my
friends
is
no
longer
my
friend,
yeah
Questo
pezzo,
fra′,
lo
voglio
dedicare
ai
ragazzi
di
Genova
This
track,
bro,
I
want
to
dedicate
it
to
the
guys
from
Genova
Quei
ragazzi
che
erano
sul
ponte
che
adesso
c′hanno
l'aureola
Those
guys
who
were
on
the
bridge
that
now
have
a
halo
Ce
l′ho
con
lo
Stato
perché
qua
sotto
non
cambia
manco
una
virgola
I'm
mad
at
the
State
because
down
here,
nothing
changes,
not
even
a
comma
E
sotto
casa
mi
mandano
ancora
pure
i
testimoni
di
Geova
And
they
still
send
Jehovah's
Witnesses
to
my
doorstep
Fra',
sono
solo,
fra′,
sono
solo
Bro,
I'm
alone,
bro,
I'm
alone
Che
viaggio
verso
un
altro
pianeta
Traveling
towards
another
planet
Io
sono
il
solo,
io
sono
il
solo
I
am
the
only
one,
I
am
the
only
one
Sono
Goku
senza
il
suo
Vegeta
I
am
Goku
without
his
Vegeta
Jigen
senza
la
sigaretta
Jigen
without
his
cigarette
Un'astronave
senza
la
meta
A
spaceship
without
a
destination
Prenderò
il
volo,
prenderò
il
volo
I
will
take
flight,
I
will
take
flight
Una
luna
che
non
ha
il
suo
pianeta
terra
A
moon
that
doesn't
have
its
planet
Earth
Sto
solo
con
i
più
veri
I'm
only
with
the
realest
ones
Con
i
più
veri
quindi
chiamo
Tedua
(Tedua)
With
the
realest
ones,
so
I
call
Tedua
(Tedua)
Frate′,
che
credi,
che
credi
che
mi
sento
meglio
se
vesto
Margiela?
Bro,
do
you
believe,
do
you
believe
I
feel
better
if
I
wear
Margiela?
Gli
amici
adesso,
fra',
sono
nemici
per
questo
c'ho
il
cuore
che
gela
Friends
now,
bro,
are
enemies,
that's
why
my
heart
is
freezing
Ora
che
soffro,
dove
sei?
Now
that
I'm
suffering,
where
are
you?
Io
piango
nella
limo′,
piango
nella
limo′
I
cry
in
the
limo′,
I
cry
in
the
limo′
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici,
non
è
più
mio
amico
(Non
lo
è
più,
fra')
The
one
who
was
my
friend
among
my
friends,
is
no
longer
my
friend
(He's
not
anymore,
bro')
Io
piango
nella
limo′
(da
solo,
fra'),
piango
nella
limo′
I
cry
in
the
limo′
(alone,
bro'),
I
cry
in
the
limo′
Chi
mi
era
amico
(Enzo)
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico,
yeah
The
one
who
was
my
friend
(Enzo)
among
my
friends
is
no
longer
my
friend,
yeah
Ma
sto
ancora
nel
quartiere
dove
siam
cresciuti
But
I'm
still
in
the
neighborhood
where
we
grew
up
Ma
non
ti
trovo,
ma
non
ti
trovo
But
I
can't
find
you,
I
can't
find
you
E
ci
eravamo
promessi
di
stare
insieme
And
we
promised
each
other
to
stay
together
Alla
fine
di
tutto,
fine
di
tutto
At
the
end
of
it
all,
the
end
of
it
all
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
You're
full
of
euros,
but
without
a
lira
Sei
povero
se
non
hai
una
persona
vicina
a
te
You're
poor
if
you
don't
have
someone
close
to
you
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
You're
full
of
euros,
but
without
a
lira
Ora
che
soffro,
tu
dove
sei?
(Dove,
dove,
dove?)
Now
that
I'm
suffering,
where
are
you?
(Where,
where,
where?)
Uh,
baby,
non
mettere
le
nostre
lettere
Uh,
baby,
don't
put
our
letters
away
Lontane
su
scaffali
in
cui
non
potrò
leggerle
Far
away
on
shelves
where
I
won't
be
able
to
read
them
Non
posso
rendere
conto
a
chi
offende
me
I
can't
answer
to
those
who
offend
me
Se
vuoi
tarparmi
le
ali,
ma
non
sai
mai
farmi
smettere
(tu
non
sai)
If
you
want
to
clip
my
wings,
but
you
never
know
how
to
make
me
stop
(you
don't
know)
Notti
in
hotel,
giro
col
tour,
pensando
che
non
ci
sei
più
Nights
in
hotels,
touring,
thinking
you're
not
here
anymore
Homie,
i
fratelli
si
perdono,
restano
nomi
al
telefono
Homie,
brothers
get
lost,
names
remain
on
the
phone
Genova-Napoli,
la
giungla
è
santa,
fra'
Genova-Napoli,
the
jungle
is
sacred,
bro'
Scendo
con
Sandokan
dentro
la
trappola
della
tarantola
I
descend
with
Sandokan
into
the
tarantula's
trap
Bevo
la
pozione
magica
di
Asterix
I
drink
the
magic
potion
of
Asterix
Come
cominci
finisci
di
già
(no)
As
you
begin,
you
already
end
(no)
Homie,
non
duri
se
consumi
gas
Homie,
you
don't
last
if
you
consume
gas
Siete
cocciuti,
delle
nullità
You
are
stubborn,
insignificant
Da
sconosciuti
a
vere
star
From
unknowns
to
true
stars
Pago
il
prezzo
del
successo
dopo
i
cinque
giorni
con
l′aumento
I
pay
the
price
of
success
after
five
days
with
the
raise
Mi
hai
lasciato
da
solo
davanti
la
nuova
scuola
come
il
pezzo
di
Jova
You
left
me
alone
in
front
of
the
new
school
like
Jova's
song
Io
piango
nella
limo',
piango
nella
limo'
I
cry
in
the
limo,
I
cry
in
the
limo'
Chi
mi
era
amico
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico
(Non
lo
è
più,
fra′)
The
one
who
was
my
friend
among
my
friends
is
no
longer
my
friend
(He's
not
anymore,
bro′)
Io
piango
nella
limo′
(da
solo,
fra'),
piango
nella
limo′
I
cry
in
the
limo′
(alone,
bro'),
I
cry
in
the
limo′
Chi
mi
era
amico
(Enzo)
tra
i
miei
amici
non
è
più
mio
amico,
yeah
The
one
who
was
my
friend
(Enzo)
among
my
friends
is
no
longer
my
friend,
yeah
Ma
sto
ancora
nel
quartiere
dove
siam
cresciuti
But
I'm
still
in
the
neighborhood
where
we
grew
up
Ma
non
ti
trovo,
ma
non
ti
trovo
But
I
can't
find
you,
I
can't
find
you
E
ci
eravamo
promessi
di
stare
insieme
And
we
promised
each
other
to
stay
together
Alla
fine
di
tutto,
fine
di
tutto
At
the
end
of
it
all,
the
end
of
it
all
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
You're
full
of
euros,
but
without
a
lira
Sei
povero
se
non
hai
una
persona
vicina
a
te
You're
poor
if
you
don't
have
someone
close
to
you
Sei
pieno
di
euro,
ma
senza
una
lira
You're
full
of
euros,
but
without
a
lira
Ora
che
soffro,
tu
dove
sei?
Now
that
I'm
suffering,
where
are
you?
Ok,
questo
è
mio
fratello
Enzo
per
il
2019,
pussy
Ok,
this
is
my
brother
Enzo
for
2019,
pussy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Molinari, Christian Mazzocchi, Vincenzo Mazzarella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.