Текст и перевод песни Enzo Enzo - Cinema cinema
Cinema cinema
Cinema Cinema
Bébé
Cadum
du
baby
boom
Baby
boom
Cadum
baby
Gamin
crasseux
au
sourire
blême
Grimy
kid
with
a
pale
smile
Adorateur
de
la
begum
Admirer
of
the
begum
Anarchiste
sans
emblême
Anarchist
without
an
emblem
Catalyseur
(de
psychodrame)
Catalyst
(of
psychodrama)
Gladiateur
(de
chez
Barnum)
Gladiator
(from
Barnum's)
Terroriste
(du
kilogramme)
Terrorist
(of
the
kilogram)
Buveur
de
magnum
Magnum
drinker
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Aventurier
du
corps
des
femmes
Adventurer
of
the
female
body
Profanateur
des
droits
de
l'homme
Desecrator
of
human
rights
Découvreur
de
ce
supplément
d'âme
Discoverer
of
this
extra
soul
Servile
factotum
Servile
factotum
Préposé
aux
tartes
à
la
crème
Assigned
to
cream
pies
Laissé
pour
compte
au
quai
des
brumes
Left
behind
at
the
misty
wharf
Célibataire
sur
un
tandem
Single
on
a
tandem
Bigame
qui
s'assume
Bigamist
who
owns
up
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Stakhano
stakhano
stakha
Stakhano
stakhano
stakha
Stakhano
stakhano
stakha
Stakhano
stakhano
stakha
Stakhanoviste
de
la
flemme
Stakhanovite
of
laziness
Adepté
acharné
de
l'enclume
Devoted
follower
of
the
anvil
Intello
rongé
de
problèmes
Intellectual
consumed
by
problems
Cow-boy
du
bitume
Cowboy
of
the
asphalt
Béni
oui-oui
(de
l'uranium)
Blessed
yes-man
(of
uranium)
Chevalier
vert
de
l'air
des
cîmes
Green
knight
of
the
mountain
air
Pions
anonymes
de
consortium
Anonymous
pawns
of
consortium
Stars
de
l'unanime
Stars
of
unanimity
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Instituteur
de
décorum
Teacher
of
decorum
Je
m'en
foutiste
sur
toute
la
gamme
I-don't-give-a-damn
across
the
board
Innocent
de
la
terre
des
hommes
Innocent
from
the
land
of
men
Fonctionnaire
du
drame
Civil
servant
of
drama
Danseur
insouciant
dans
les
boums
Carefree
dancer
at
parties
Triste
poseur
de
chrysanthèmes
Sad
layer
of
chrysanthemums
Convaincu
de
la
balle
dum-dum
Convinced
of
the
dum-dum
bullet
Etrangers
qui
s'aiment,
Strangers
who
love
each
other,
Etrangers
qui
s'aiment,
qui
s'aiment
Strangers
who
love
each
other,
who
love
each
other
Etrangers
qui
s'aiment,
Strangers
who
love
each
other,
Etrangers
qui
s'aiment,
qui
s'aiment
Strangers
who
love
each
other,
who
love
each
other
Etrangers
qui
s'aiment
Strangers
who
love
each
other
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Animation
maintenant
Animation
now
Cinéma
cinéma
cinéma
cinéma
Cinema
cinema
cinema
cinema
De
la
mise
à
l'heure
à
la
mise
à
mort
From
setting
the
time
to
setting
the
death
Tu
regardes
ta
montre
et
You
look
at
your
watch
and
C'est
tout
ce
qui
compte
That's
all
that
matters
C'est
combien
le
bonheur
à
crédit
How
much
is
happiness
on
credit
Combien
combien
How
much
how
much
Combien
les
filles
dans
ton
lit
How
many
girls
in
your
bed
Combien
combien
How
much
how
much
C'est
combien
la
ve
à
Caracas
How
much
is
life
in
Caracas
Combien
combien
How
much
how
much
Combien
ça
vaut
le
coup
de
faire
un
casse
How
much
is
it
worth
doing
a
heist
...Combien
combien...
vraiment
...How
much
how
much...
really
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Ce
soir
ce
soir
tout
est
clair
Tonight
tonight
everything
is
clear
L'amour
cinéma
cinéma
Love
cinema
cinema
Les
affaires
cinéma
cinéma
Business
cinema
cinema
Les
vacances
cinéma
cinéma
Holidays
cinema
cinema
Les
projets
d'enfer
que
je
vais
tous
me
les
faire
Hellish
projects
that
I'm
gonna
do
them
all
Je
vais
jouer
au
loto
I'm
gonna
play
the
lottery
Je
vais
repartir
à
zéro
I'm
gonna
start
from
scratch
Plus
personne
ne
me
mènera
en
bateau,
oh
non
No
one
will
lead
me
on
anymore,
oh
no
Plus
personne
ne
me
mènera
en
bateau
No
one
will
lead
me
on
anymore
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma,
on
se
fait
tous
du
cinéma
Cinema
cinema,
we
all
play
cinema
Cinéma
cinéma
Cinema
cinema
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCOIS GUY ANDRE BREANT, HERVE DESPESSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.