Enzo Enzo - Dans tes bras - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enzo Enzo - Dans tes bras




Dans tes bras
In Your Arms
L′Epoque me tire des larmes et s'il me vient des doutes
The times make me cry, and if I ever have doubts
Sur la bonté des hommes qu′on m'a tant rabâchée
About the kindness of mankind that I've heard so much about
Je m'fraye un p′tit bonheur jusqu′à toi et je souque
I forge a little happiness that leads me to you, my love, and I row
En bénissant le ciel de ne pas me repérer
Thanking heaven for not stopping me.
Dans tes bras, j'comprends tout
In your arms, I understand everything
Et l′pourquoi, le comment ne m'intéressent pas
And the why and the how don't interest me
Pour une fois qu′j'comprends tout
For once in my life, I understand everything
dans tes bras
Here in your arms
Mes combines, mes tabous, mes tracas
My deceits, my taboos, my worries
Fondent comme Barbe à papa
Melt like cotton candy
Dans ton cas j′comprends tout.
In your case, I understand everything.
Si tu savais mes rêves c'est un vrai casino
If you knew my dreams, they're like a real casino
Que je perde, que je gagne, j'y reviens je suis réglo
Whether I win or lose, I go back, I'm a regular
J′ai toujours l′goût d'tenter ma chance et ma santé
I still have the desire to test my luck and my health
Même s′il n'y a pas lourd à prendre ou à pleurer.
Even if there's not much to take or to mourn.
Les heures du jour m′occupent je sombre dans l'utile
The hours of the day keep me busy and I immerse myself in the useful
Réaliste ou docile, je n′y vis qu'à moitié
Realist or docile, I only live halfway through them
Mais la nuit c'est fini mon bonbon ma béquille
But at night, it's over, my sweet, my crutch
J′range mes griffes et je file tout doux pour te trouver
I put away my claws and slip away quietly to find you
Dans tes bras, j′comprends tout
In your arms, I understand everything
Et l'pourquoi, le comment ne m′intéressent pas
And the why and the how don't interest me
Pour une fois qu'j′comprends tout
For once in my life, I understand everything
dans tes bras
Here in your arms
Mes combines, mes tabous, mes tracas
My deceits, my taboos, my worries
Fondent comme Barbe à papa
Melt like cotton candy
Près de toi j'trouve ma place de comique à mélo
Next to you, I find my place, from comedian to melodrama
Sous tes doigts qui déplacent
Under your fingers that move
Mon orgueil et mes maux
My pride and my pain
Tout c′que j'te fais j'le vois
Everything I do to you, I see
Tout c′que tu m′veux me va
Everything you want from me is fine with me
Quoi qu'tu m′fasses je t'absous
Whatever you do to me, I forgive you
Quoi qu′tu m'dises je le crois.
Whatever you tell me, I believe you.
Dans tes bras, j′comprends tout
In your arms, I understand everything
Et l'pourquoi, le comment ne m'intéressent pas
And the why and the how don't interest me
Pour une fois qu′j′comprends tout
For once, I understand everything
dans tes bras
Here in your arms
Mes combines, mes tabous, mes tracas
My deceits, my taboos, my worries
Fondent comme Barbe à papa
Melt like cotton candy
Dans ton cas j'comprends tout.
In your case, I understand everything.
Et d′ici qu'ça me passe il peut tomber de l′eau
And until I get over it, it could rain
Y a d'quoi faire tu vas voir:
There's enough to do, you'll see:
Mon quart slave se chargera du boulot.
My Slavic quarter will take care of the work.





Авторы: Breant Francois Guy Andre, Ternovtzeff Koerin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.