Enzo Enzo - L'Homme De Plume, L'Homme De Plomb - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enzo Enzo - L'Homme De Plume, L'Homme De Plomb




L'Homme De Plume, L'Homme De Plomb
Man of the Pen, Man of the Lead
Les idées noires il les allume
Dark ideas he lights up
Il y voit clair au quai des brumes
He sees clearly at the dock of fog
C′est l'homme de plume
He's the man of the pen
Sa bêtise ne manque pas d′aplomb
His stupidity doesn't lack aplomb
Quand il change l'or en béton
When he turns gold to concrete
C'est l′homme de plomb
He's the man of lead
Les pensées dont il se parfume
The thoughts with which he perfumes himself
Font des volutes, font des volumes
Make volutes, make volumes
C′est l'homme de plume
He's the man of the pen
Les sentiments derrière sont front
The feelings behind his brow
Suivent le pli d′son pantalon
Follow the fold of his pants
C'est l′homme de plomb
He's the man of lead
Kilo de plume, kilo de plomb
A pound of feather, a pound of lead
Juste une écume d'inattention
Just a scum of distraction
Kilo de plume, kilo de plomb
A pound of feather, a pound of lead
Et l′homme de plume
And the man of the pen
Devient un homme de plomb
Becomes a man of lead
Tout s'qui se boit et qui se fume
All that can be drunk and smoked
Il le revendique et l'assume
He claims it and assumes it
C′est l′homme de plume
He's the man of the pen
Quand il regarde l'horizon
When he looks at the horizon
Il y voit passer son patron
He sees his boss passing by
C′est l'homme de plomb
He's the man of lead
Il plane au-dessus du bitume
He hovers above the asphalt
Nous voit tout nus dans nos costumes
Sees us all naked in our suits
C′est l'homme de plume
He's the man of the pen
Il pave les bonnes intentions
He paves good intentions
Construit des châteaux en carton
Builds castles of cardboard
C′est l'homme de plomb
He's the man of lead
Kilo de plume, kilo de plomb
A pound of feather, a pound of lead
Une vanité que l'on inhume
A vanity we bury
Kilo de plume, kilo de plomb
A pound of feather, a pound of lead
Et l′homme de plomb
And the man of lead
Devient un homme de plume
Becomes a man of the pen
Il meurt d′avoir cru l'amertume
He dies of believing bitterness
Mais nous laisse une beauté posthume
But leaves us a posthumous beauty
C′est l'homme de plume
He's the man of the pen
Quand on l′interroge il répond
When asked, he answers
Un prix à la place d'un nom
A prize instead of a name
C′est l'homme de plomb
He's the man of lead
la détresse nous enrhume
Where distress gives us a cold
Il fait pousser fleurs et légumes
He grows flowers and vegetables
C'est l′homme de plume
He's the man of the pen
Il pense que la vie n′a du bon
He thinks that life is only good
Qu'en prenant les gens pour des cons
When you take people for fools
C′est l'homme de plomb
He's the man of lead
Kilo de plume, kilo de plomb
A pound of feather, a pound of lead
Un jour enclume, l′autre édredon
One day an anvil, the other a quilt
Kilo de plume, kilo de plomb
A pound of feather, a pound of lead
On s'accoutume à nos contradictions
We get used to our contradictions





Авторы: Kent, François Breant, Francois Breant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.