Текст и перевод песни Enzo Enzo - Les Grands Horizons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Grands Horizons
Beyond the Horizons
Où
sont
nos
jambes
à
nos
cous
Where
are
our
necks
at
our
feet
Nos
tire-d'ailes,
nos
400
coups
Our
tire
wings,
our
fearlessness
Nos
Sahara
de
bacs
à
sable
Our
Saharan
sandboxes
Nos
petites
danseuses
arabes
Our
little
belly
dancers
Où
sont
les
nuages
goulus
Where
are
the
ravenous
clouds
Qui
déboutaient
sur
les
talus
That
would
gather
on
the
slopes
Comme
des
troupeaux
de
bisons
Like
herds
of
bison
Où
sont
nos
mappemondes
vierges
Where
are
our
virgin
world
maps
Nos
frissons,
nos
festins
de
neige
Our
thrills,
our
feasts
of
snow
Nos
à-plus-soif,
nos
fronts
têtus
Our
unquenchable
thirsts,
our
stubborn
brows
Toutes
nos
brides
rabattues
All
our
reigns
reined
in
Ou
sont
nos
ratures
où
sont-elles
Where
are
our
mistakes,
where
are
they
Nos
cicatrices
immortelles
Our
immortal
scars
Les
fissures
de
nos
prisons
The
cracks
in
our
prisons
Où
sont
les
grands
horizons?
Where
are
the
vast
horizons?
Où
sont
nos
zéros
de
conduite
Where
are
our
conduct
zeroes
Nos
lassos,
nos
lignes
de
fuite
Our
lassos,
our
vanishing
lines
Nos
pertes
de
vue
et
d'haleine
Our
lost
sights
and
breaths
Le
cantique
bleu
des
baleines
The
blue
hymns
of
whales
Nos
espadrilles
de
sept
lieues
Our
seven-league
espadrilles
Quand
on
jouait
à
saute-banlieue
When
we
played
at
escaping
the
suburbs
Vers
nos
âges
de
déraison
Into
our
ages
of
unreason
Où
sont
nos
voiles
et
où
sont
elles
Where
are
our
sails
and
where
are
they
Nos
banderoles
de
dentelles
Our
lace
banners
La
face
cachée
de
nos
yeux
The
hidden
faces
in
our
eyes
Et
nos
Vésuve
silencieux
And
our
silent
Vesuviuses
Nos
rages
et
nos
à-bout-de-souffle
Our
rages
and
our
breathlessness
Qui
donc
a
tricoté
des
moufles
Who
knitted
mittens
Sur
nos
points
d'interrogation
Over
our
question
marks
Où
sont
les
grands
horizons?
Where
are
the
vast
horizons?
Peut-être
on
était
pas
de
taille
Perhaps
we
weren't
up
to
it
On
est
passés
entre
les
mailles
We
slipped
through
the
cracks
Ou
bien
on
n's'est
pas
aperçu
Or
perhaps
we
didn't
realize
Que
notre
orgueil
marchait
dessus
That
our
pride
was
trampling
over
them
A
moins
que
nos
dernières
boussoles
Unless
our
last
compasses
Désossées
au
dernier
sous-sol
Boned
in
the
deepest
basement
Sucent
les
racines
du
gazon
Are
sucking
on
the
roots
of
grass
Faudrait
pas
recoudre
les
trous
We
mustn't
mend
the
holes
Du
fond
des
poches
de
Rimbaud
In
the
depths
of
Rimbaud's
pockets
Faudrait
qu'on
s'aime,
qu'on
s'ébroue,
We
must
love,
we
must
shake
ourselves
awake
Et
qu'on
se
trouve
un
peu
moins
beaux
And
find
ourselves
a
little
less
beautiful
Sur
la
peau
grise
des
pavés,
hisser
haut
On
the
gray
skin
of
the
cobblestones,
raise
high
Le
verbe
rêver
The
verb
"to
dream"
Jusqu'aux
cils
de
nos
maisons
To
the
lashes
of
our
homes
Hissons
les
grands
horizons
Let
us
raise
the
vast
horizons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Didier, Allain Leprest
Альбом
Paroli
дата релиза
25-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.