Текст и перевод песни Enzo Enzo - Paris bretelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris bretelle
Парижские подтяжки
Il
a
fallu
que
je
revienne
Мне
пришлось
вернуться
Dans
cet
hôtel
de
Vienne
В
этот
венский
отель,
Noyer
les
Venise
Утопить
венецианские
слезы
De
notre
pautre
amour
valise
Нашей
жалкой
любовной
поклажи.
Je
n′ai
trouvé
que
ton
ombre
Я
нашла
лишь
твою
тень
Dans
les
rues
de
Londres
На
лондонских
улицах
Et
le
rire
de
toutes
ces
filles
de
Séville
И
смех
всех
этих
севильских
девчонок.
Juste
un
mot
de
San-Remo
Всего
лишь
слово
из
Сан-Ремо,
Deux
trois
fax
d'Halifax
Два-три
факса
из
Галифакса,
Rien
qu′un
télégramme
d'Amsterdam
Только
телеграмма
из
Амстердама.
J'ai
le
cur
en
loques.
Мое
сердце
в
клочья.
De
tous
les
avions,
les
aller-retour
От
всех
этих
самолетов,
туда
и
обратно,
De
notre
amour...
От
нашей
любви...
Que
reste-t-il?
Что
осталось?
Des
traînées
blanches
qui
se
croisent
dans
le
ciel
Белые
следы,
пересекающиеся
в
небе.
Qu′ils
sont
loin
les
rails
Как
далеки
рельсы
De
notre
bon
vieux
Paris
Bretelle.
Нашего
старого
доброго
Парижа,
города
подтяжек.
Ton
reflet
dans
la
glace
Твое
отражение
в
зеркале
Aux
couloirs
des
palaces
В
коридорах
дворцов,
Le
parfum
de
cette
petite
peste
Аромат
этой
маленькой
бестии
Dans
les
bouges
de
Budapest
В
будапештских
трущобах.
Tant
et
tant
d′aérogares
Столько
аэропортов,
De
vols
pour
nulle
part
Рейсов
в
никуда...
...Pleuré
toute
seule
dans
la
foule
...Плакала
в
одиночестве
в
толпе,
Je
perds
la
boule.
Я
схожу
с
ума.
Juste
un
mot
de
San
Rémo
Всего
лишь
слово
из
Сан-Ремо,
Un
bristol
de
Bristol
Открытка
из
Бристоля,
Rien
qu'un
télégramme
d′Amsterdam
Только
телеграмма
из
Амстердама.
J'ai
le
cur
qui
débloque.
Мое
сердце
разрывается.
Manchester
Saragosse
Манчестер,
Сарагоса,
Y
a
des
creux,
des
bosses
Взлеты
и
падения,
Sur
le
lac
de
Constance
На
Боденском
озере
Cette
histoire
sans
importance
Эта
никчемная
история.
Toutes
ces
larmes
que
l′on
cache
Все
эти
слезы,
что
мы
прячем,
Et
le
cur
à
dache
И
сердце
в
щепки.
J'ai
perdu
ma
bague
à
Prague
Я
потеряла
свое
кольцо
в
Праге,
Dans
les
vagues.
В
волнах.
Juste
un
mot
de
San-Remo
Всего
лишь
слово
из
Сан-Ремо,
Bons
baisers
du
Zuiderzee
Привет
с
Зюйдерзее,
Rien
qu′un
télégramme
d'Amsterdam
Только
телеграмма
из
Амстердама.
De
Pétaouchnok.
Из
Тьмутаракани.
De
tous
les
avions
От
всех
этих
самолетов,
Les
aller-retour
de
notre
amour
Рейсов
туда
и
обратно
нашей
любви,
Que
reste-t-il?
Что
осталось?
Des
traînées
blanches
qui
se
croisent
dans
le
ciel
Белые
следы,
пересекающиеся
в
небе.
Et
qu'ils
sont
loin
les
rails
И
как
далеки
рельсы
De
notre
bon
vieux
Paris
Bretelle.
Нашего
старого
доброго
Парижа,
города
подтяжек.
...
Que
reste-t-il?
...
Что
осталось?
Des
traînées
blanches
qui
se
croisent
dans
le
ciel
Белые
следы,
пересекающиеся
в
небе.
Et
qu′ils
sont
loin
les
rails
И
как
далеки
рельсы
De
notre
bon
vieux
Paris
Bretelle.
Нашего
старого
доброго
Парижа,
города
подтяжек.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-claude Vannier
Альбом
Oui
дата релиза
01-02-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.