Enzo Enzo - Un Temps Sincère - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enzo Enzo - Un Temps Sincère




Un Temps Sincère
Искреннее время
Certains jours sans toi
В некоторые дни без тебя,
Quand mon ventre se serre
Когда мой живот сжимается,
Lorsque le ciel noircit
Когда небо темнеет,
Ou si le vent m′effraie
Или если ветер меня пугает,
J'ouvre ma fenêtre
Я открываю окно,
Comme j′ouvrirais les bras
Как будто раскрываю объятия,
Pour chasser mes nuages
Чтобы прогнать свои тучи.
Je revis notre histoire
Я вновь переживаю нашу историю
Au gré de la lumière
В игре света.
L'horizon de la ville
Горизонт города
Me fait désirer la mer
Заставляет меня мечтать о море.
C'est la mélancolie
Это меланхолия,
Qui nous sépare
Которая нас разделяет.
Je nous souhaite un rivage
Я желаю нам берег.
Tu me manques
Ты мне так нужен,
Quand tu me manques
Когда ты мне так нужен,
En temps sans montre
Во время без часов,
En temps sincère
В искреннее время,
En temps nu et offert
Во время нагом и открытом.
Comme tu me manques
Как ты мне нужен,
Quand tu me manques
Когда ты мне нужен,
En temps sans montre
Во время без часов,
En temps sincère
В искреннее время.
Au sommet d′une lunne tu t′endoirs loin de moi
На вершине луны ты засыпаешь вдали от меня.
A chaque jour une aube
Каждый день рассвет,
Une seule à la fois
Только один за раз.
Que le chant d'un merle me réveille au matin
Пусть пение дрозда разбудит меня утром,
Que le soleil d′hiver
Пусть зимнее солнце
Balaie de son or mon chagrin
Своим золотом смоет мою печаль,
Qu'il creuse dans mon cœur
Пусть оно проникнет в мое сердце,
A en épuiser les mystères
Чтобы исчерпать все его тайны,
Et nous offre le rivage
И подарит нам берег,
Qui me manque
Который мне так нужен,
Quand tu me manques
Когда ты мне так нужен,
En temps sans montre
Во время без часов,
En temps sincère
В искреннее время.
Comme tu me manques
Как ты мне нужен,
Quand tu me manques
Когда ты мне нужен,
En temps sans montre
Во время без часов,
En temps sincère
В искреннее время,
En temps nu et offert
Во время нагом и открытом.





Авторы: Corinne Ternovtzeff, Alvaro Bello Bodenhofer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.