Текст и перевод песни Enzo Ishall - Vakamhanya Makarimwa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakamhanya Makarimwa
Бежали по вспаханному полю
Ita
handidi
kunzi
ndiri
shasha
Лучше
не
называй
меня
чемпионом,
Ukazvikudza
wakuvapa
hasha
А
то
возгордишься
и
разозлишься.
Chiteerera,
nenyasha
Послушай
меня,
милая,
Tarisisa
usati
wanyongosha
Подумай,
прежде
чем
всё
испортишь.
Vakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Pakati
pemazino
hapasi
pekutambira
Между
зубов
— не
место
для
игры,
Unotozongorumwa
Ты
только
укусишься.
Pavakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Когда
они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Hanzi
pakati
pemazino,
pemazino
Говорят,
между
зубов,
между
зубов…
Vakakurirwa
neruchiva
Их
одолела
жадность,
Nzira
kwayanga
iri
vaikuziva
Они
знали
путь,
Hana
dzavo
kana
kumborova
Но
их
совесть
молчала.
Kusina
mukoti
hakuna
mukova
Где
нет
молотка,
нет
и
двери,
Chizvininipisa
wotozvinyorova
Будь
смиренной,
и
всё
будет
хорошо.
Ohh
vakazongosangana
nazvo
Ох,
они
столкнулись
с
этим,
Zvavaitarisira
zvakanga
zvisirizvo
То,
чего
они
ожидали,
оказалось
не
тем,
Pakanga
pasina
kwavari
kuenda
Им
некуда
было
идти,
Bva
vasurrender.
И
они
сдались.
Vambopikisa
vakamhanya
makarimwa
Они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Pakati
pemazino
hapasi
pekutambira
Между
зубов
— не
место
для
игры,
Unotozongorumwa
Ты
только
укусишься.
Pavakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Когда
они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Hanzi
pakati
pemazino,
pemazino
Говорят,
между
зубов,
между
зубов…
Shuwa
kupedzera
minondo
kumakondo
Конечно,
тратить
мечи
на
пустяки,
Apa
vanga
vakatarisana
nehondo
Когда
они
столкнулись
с
войной.
Pasi
rino
ngatizive
tiri
varendo
На
этой
земле
мы
должны
знать,
что
мы
странники,
Tisazvivimbise
makorokoto
enhando
Не
будем
уверены
в
поздравлениях
врага.
Ukaiteera
mhepo
yavhuvhuta
Если
ты
последуешь
за
ветром,
Hauregere
uchangogara
uchingonyunyuta
Ты
не
остановишься,
будешь
только
жаловаться.
Pavakapepuka
varasika,
vaneta
Когда
они
проснулись,
они
были
потеряны
и
устали,
Changu
chirauro
handina
kupeta
А
я
свою
удочку
не
убрал.
Vakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Pakati
pemazino
hapasi
pekutambira
Между
зубов
— не
место
для
игры,
Unotozongorumwa
Ты
только
укусишься.
Pavakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Когда
они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Hanzi
pakati
pemazino,
pemazino
Говорят,
между
зубов,
между
зубов…
Unobvunza
Passion
Java
Спроси
у
Passion
Java,
Vakamhanya
vachidonha
Они
бежали
и
падали,
Ko
inga
vaiti
vanozvigona
Хотя
думали,
что
справятся.
Takanga
tiripo,
takazviona
Мы
были
там,
мы
видели
это,
Inzwa
Shona.
Послушай,
Шона.
Ita
handidi
kunzi
ndiri
shasha
Лучше
не
называй
меня
чемпионом,
Ukazvikudza
wakuvapa
hasha
А
то
возгордишься
и
разозлишься.
Chiteerera,
nenyasha
Послушай
меня,
милая,
Tarisisa
usati
wanyongosha
Подумай,
прежде
чем
всё
испортишь.
Variko
vakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Были
те,
кто
спорил,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Pakati
pemazino
hapasi
pekutambira
Между
зубов
— не
место
для
игры,
Unotozongorumwa
Ты
только
укусишься.
Pavakapikisa
vakamhanya
makarimwa
Когда
они
спорили,
бежали
по
вспаханному
полю,
Ndakaona
vadzoka
varamwa
Я
видел,
как
они
вернулись
измученные.
Hanzi
pakati
pemazino,
pemazino
Говорят,
между
зубов,
между
зубов…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Ishall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.