Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Curiosità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sembriamo
addormentati
Кажется,
мы
спим,
Ma
stiamo
attenti
ai
fatti
Но
мы
следим
за
событиями.
Meglio
star
sempre
pronti
Лучше
всегда
быть
наготове,
Ma
i
conti...
Но
счета...
Non
tornano
mai
Никогда
не
сходятся.
Sembriamo
spaventati
Кажется,
мы
напуганы,
Quando
finisce
un
giorno
Когда
день
заканчивается.
Dici:
"Magari
vado
Ты
говоришь:
"Может,
я
пойду,
Dipende
se
torno
Зависит
от
того,
вернусь
ли
я.
Ma
chi
ti
ha
detto
che
torno?"
Но
кто
тебе
сказал,
что
я
вернусь?"
Nasce
una
storia
e
va
Рождается
история
и
идёт,
Cerca
curiosità
Ищет
любопытство.
Pochi
secondi
il
giro
del
mondo
Всего
несколько
секунд
— кругосветное
путешествие,
Senza
sentire
mai
i
"se",
i
"come",
i
"quando"
Не
слыша
никогда
"если",
"как",
"когда".
Ecco
una
storia
che
Вот
история,
которая,
Forse
aspettando
sta
Возможно,
ожидая,
стоит,
Una
chiamata
Ждёт
звонка.
Ma
il
mar
della
Plata
Но
где
Мар-дель-Плата,
Nessuno
sa
dov′è...
Никто
не
знает...
Gente
che
vedi
in
strada
Люди,
которых
видишь
на
улице,
E
tu
non
sei
più
di
moda
А
ты
уже
не
в
моде.
Molti
aggrappati
a
un
tram
Многие
цепляются
за
трамвай,
Che
non
chiede
scusa
Который
не
извиняется
E
non
partirà
mai
И
никогда
не
тронется.
E
più
ti
guardi
intorno
И
чем
больше
ты
смотришь
вокруг,
Meno
capisci
il
mondo
Тем
меньше
понимаешь
мир.
L'unica
è
star
seduto
Единственный
выход
— сидеть.
E
c′è
un
lupo
che
parla
И
есть
волк,
который
говорит,
Parla
senza
pretese
Говорит
без
претензий,
Forse
parla
ungherese...
Возможно,
говорит
по-венгерски...
Nasce
una
storia
e
va
Рождается
история
и
идёт,
Cerca
curiosità
Ищет
любопытство.
Pochi
secondi
il
giro
del
mondo
Всего
несколько
секунд
— кругосветное
путешествие,
Non
lo
completa
mai
Но
никогда
его
не
завершает.
Vive
una
storia
che
Живёт
история,
которая
Cerca
curiosità
Ищет
любопытство
Per
quei
due
cuori
Для
тех
двух
сердец,
È
finito
l'amore
У
которых
любовь
закончилась.
Certo
non
tornerà
Конечно,
она
не
вернётся.
Muore
una
storia
e
va
Умирает
история
и
уходит,
Guarda
la
vita,
ma
Смотрит
на
жизнь,
но
Per
quei
due
cuori
Для
тех
двух
сердец,
È
finito
l'amore
У
которых
любовь
закончилась.
Certo
non
tornerà
Конечно,
она
не
вернётся.
Per
quei
due
cuori
Для
тех
двух
сердец
Si
è
spento
l′amore...
Любовь
угасла...
Uno
si
strozza
Один
задыхается,
L′altro
singhiozza
Другой
рыдает
Senza
curiosità
Без
любопытства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Jannacci, Paolo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.