Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Il primo furto non si scorda mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il primo furto non si scorda mai
The First Theft Is Never Forgotten
Un
vecchio
ergastolano
me
l'ha
detto
An
old
lifer
told
me
Si
comincia
quasi
sempre
dai
pollai
It
almost
always
starts
with
coops
Fuggendo
con
il
pollo
stretto
al
petto
Fleeing
with
the
chicken
clutched
to
his
chest
Ero
appena
Avanguardista
I
was
just
a
Boy
Scout
Giovane,
incensurato
Young,
with
no
criminal
record
Giovane
e
incensurato
Young
and
without
a
criminal
record
Ero
appena
Avanguardista
I
was
just
a
Boy
Scout
Io
giravo
per
i
pollai
I
wandered
around
the
coops
Per
addestrarmi
sul
pollo
To
train
myself
on
chickens
Volevo
farci
un
po'
il
callo
I
wanted
to
get
a
little
callous
Io,
i
pollai,
non
li
ho
visti
mai
I've
never
seen
chicken
coops
Ma
che
ro...
ma
che
rogna
disastrosa
But
what
a
ro
...
what
a
disastrous
nuisance
C'era
anche
l'oscuramento
There
was
also
the
blackout
La
pioggia,
la
neve
e
anche
il
vento
Rain,
snow
and
wind
Ed
in
bianco
venni
a
casa
And
I
came
home
empty-handed
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Il
primo
furto
non
si
scorda
mai
The
first
theft
is
never
forgotten
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Il
primo
furto
non
si
scorda
più
The
first
theft
is
never
forgotten
Ma,
in
un
bel
parco,
incocciai
However,
in
a
beautiful
park,
I
ran
into
In
un
pollaio
grande
e
un
po'
isolato
A
large
and
somewhat
isolated
coop
Scassai
la
rete
e
dentro
mi
cacciai
I
broke
the
net
and
went
inside
E
vidi
un
bel
tacchino
appollaiato
And
I
saw
a
beautiful
turkey
perched
Ero
appena
Avanguardista
I
was
just
a
Boy
Scout
Non
conoscevo
i
tacchini
I
didn't
know
turkeys
Chi
conosceva
i
tacchini
Who
knew
turkeys
Era
giovane
fascista
You
had
to
be
a
young
fascist
Pian
piano,
la
mano
allungai
Slowly,
I
stretched
out
my
hand
Per
abbrancare
il
pennuto
To
grab
the
bird
Una
beccata
beccai
I
got
a
peck
Che
mi
trovai
svenuto
That
made
me
faint
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Il
primo
furto
non
si
scorda
mai
The
first
theft
is
never
forgotten
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Ai,
aiaiai,
ai,
aiaiai
Il
primo
furto
non
si
scorda
più
The
first
theft
is
never
forgotten
Ma
che
ro-oo...
ma
che
rogna
disastrosa
But
what
a
ro
...
disaster
Rinvenni
in
un
ospedale
I
woke
up
in
a
hospital
Però
quello
di
San
Vittore
But
it
was
San
Vittore
Quel
tacchino
micidiale
That
deadly
turkey
Era
un'aquila
imperiale
It
was
an
imperial
eagle
Ma
che
razza
di
destino
What
a
destiny
Io
fui
spedito
al
confino
I
was
sent
into
exile
E
poi
seppi
che
fui
condannato
And
then
I
learned
that
I
was
convicted
Per
vilipendio
dello
Stato
For
contempt
of
state
Perciò,
ahi,
ahiahiahi,
ahi,
ahiahiahi
So,
ahi,
ahiahiahi,
ahi,
ahiahiahi
Il
primo
furto,
non
lo
scordo
mai
The
first
theft,
I'll
never
forget
Ahi,
ahi
ahi
ahi,
ahi,
ahi,
ahi,
ahi
Ahi,
ahi
ahi
ahi,
ahi,
ahi,
ahi,
ahi
Il
primo
furto
non
lo
scordo
più
The
first
theft
I'll
never
forget
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Jannacci, Dario Fo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.