Enzo Jannacci - L'americana - перевод текста песни на немецкий

L'americana - Enzo Jannacciперевод на немецкий




L'americana
Die Amerikanerin
Stammi a sentire disgraziato
Hör mir zu, Unglückselige,
Io lo so perché scappi
Ich weiß, warum du fliehst
Io lo so perché hai anche paura di scappare
Ich weiß, warum du auch Angst hast zu fliehen
Ma ascolta, disgraziato
Aber hör zu, Unglückselige
Ascolta, non scappare
Hör zu, flieh nicht
Io ti dirò esattamente
Ich werde dir genau sagen
Come stanno le cose.
Wie die Dinge stehen.
Ascolta, disgraziato
Hör zu, Unglückselige
Ascolta, non scappare
Hör zu, flieh nicht
Questa non è una storia d′amore
Das ist keine Liebesgeschichte
D'amore come le altre
Eine Liebe wie andere
Questa è una storia che puzza
Das ist eine Geschichte, die stinkt
Di sporcizia, di sudato, di bagnato
Nach Schmutz, nach Schweiß, nach Feuchtigkeit
Di lustrini, di varietà e poi, e poi
Nach Glitzer, nach Varieté und dann, und dann
Edi televisione
Nach Fernsehen
E la televisione rimane sempre accesa
Und der Fernseher bleibt immer an
Anche quando ti dovessero attaccare
Selbst wenn sie dir die
La cannetta dell′ossigeno a piacere.
Sauerstoffsonde nach Belieben anlegen.
La manopola del gas che avevi acceso
Der Gashahn, den du angedreht hattest
Mezz'ora prima ma lei, ma lei
Eine halbe Stunde zuvor, aber sie, aber sie
Lei non ci aveva mai creduto
Sie hatte nie daran geglaubt
Non perché fosse superiore
Nicht weil sie überlegen war
Ma perché aveva capito
Sondern weil sie verstanden hatte
Cosa fosse l'amore.
Was Liebe ist.
L′americana
Die Amerikanerin
L′americana
Die Amerikanerin
Lei ci aveva due palle quadre
Sie hatte wirklich zwei eckige Eier
L'americana
Die Amerikanerin
L′americana
Die Amerikanerin
Ci fosse lei non staremmo qui tanto a sbattere.
Wäre sie hier, würden wir nicht so rumstreunen.
Ascolta disgraziato
Hör zu, Unglückselige
Conosco un camposanto
Ich kenne einen Friedhof
Che non è poi tanto lontano
Der nicht allzu weit weg ist
Dove ci sono sette becchini e nove televisori.
Wo sieben Totengräber und neun Fernseher sind.
Ascolta disgraziato
Hör zu, Unglückselige
Saltimbanchi si muore
Gaukler, man stirbt
Passato il campionato
Die Meisterschaft vorbei
E chi ha dato ha dato
Und wer gegeben hat, hat gegeben
E chi ha avuto ha avuto
Und wer genommen hat, hat genommen
E ha sentito e ha preso.
Und hat gehört und hat genommen.
Ascolta disgraziato
Hör zu, Unglückselige
Ascolta, non scappare
Hör zu, flieh nicht
Noi ci divertiremo
Wir werden uns amüsieren
E insieme impareremo
Und zusammen werden wir lernen
Perché c'è sempre qualcosa da imparare
Denn es gibt immer etwas zu lernen
C′è sempre qualcosa da inventare
Es gibt immer etwas zu erfinden
E dopo noi berremo
Und danach werden wir trinken
Ma lei, lei non c'è più, lei, lei.
Aber sie, sie ist nicht mehr da, sie, sie.
L′americana
Die Amerikanerin
L'americana
Die Amerikanerin
Lei ci aveva due palle quadre
Sie hatte wirklich zwei eckige Eier
L'americana
Die Amerikanerin
L′americana
Die Amerikanerin
Ci fosse lei non staremmo qui tanto a sbattere
Wäre sie hier, würden wir nicht so rumstreunen
Ascolta, disgraziato
Hör zu, Unglückselige
Ascolta
Hör zu
Ascolta, disgraziato
Hör zu, Unglückselige
Io so tu a cosa stai pensando
Ich weiß, woran du denkst
Stai pensando a come ci divertiremo
Du denkst daran, wie wir uns amüsieren werden
A cosa impareremo
Was wir lernen werden
Perché lei diceva
Denn sie sagte
C′è sempre qualcosa da imparare
Es gibt immer etwas zu lernen
Chiedilo a Mario, Tosto, il Fo, Colombo, lei
Frag Mario, Tosto, den Fo, Colombo, sie
L'americana
Die Amerikanerin





Авторы: Enzo Jannacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.