Enzo Jannacci - L'artista - перевод текста песни на русский

L'artista - Enzo Jannacciперевод на русский




L'artista
Художник
E' una storia di tutti i tempi
Это история на все времена,
Una storia di povertà
История о бедности.
L'artista vestito male
Художник, плохо одетый,
Senza cravatta senza gilet
Без галстука, без жилета.
Fa niente se non mangiava
Ничего, что он не ел,
Andava in giro pareva un re!
Ходил повсюду, словно король!
Innamorato di una modista
Влюблённый в модистку,
Del quinto interno 3
С пятого этажа, квартира номер три.
Un giorno la chiese in sposa
Однажды он попросил её руки,
E lei non disse nemmeno ok!
А она даже не сказала "да".
è una storia di tutti i tempi
Это история на все времена,
Una storia di povertà
История о бедности.
Portarono i loro stracci
Они принесли свои лохмотья
Lassù in soffitta vicino al ciel
Туда, на чердак, ближе к небу.
Guardarsi in viso senza parlare
Смотреть друг на друга, не говоря ни слова,
Era una gioia per giorni inter
Было радостью на целые дни.
Solo che a furia di non mangiare
Только вот от постоянного недоедания
Le venne fame, le se ne andò
Она проголодалась и ушла.
L'artista rimase male
Художник был расстроен,
Non comprese neanche il perché!
Он даже не понял почему.
è una storia di tutti i tempi
Это история на все времена,
Una storia di povertà
История о бедности.
Destinata a finire male
Обречённая на печальный конец,
Questa storia di povertà
Эта история о бедности.
Una storia di tutti i tempi
История на все времена,
Una storia che non ha età
История, не знающая возраста.
Non ha capito ancora l'artista
Всё ещё не понял художник,
Che non si pensa soltanto a
Что нельзя думать только о себе.
Non si ricorda della modista
Он не помнит о модистке,
Va sempre in giro che sembra un re!
Всё так же ходит, словно король!
è una storia di tutti i tempi
Это история на все времена,
Una storia di povertà
История о бедности.
Non ha capito ancora l'artista
Всё ещё не понял художник,
Che non si pensa soltanto a
Что нельзя думать только о себе.
Non si ricorda della modista
Он не помнит о модистке,
Va sempre in giro che sembra un re
Всё так же ходит, словно король.
è una storia di tutti i tempi
Это история на все времена,
Una storia di povertà
История о бедности.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.