Текст и перевод песни Enzo Jannacci - L'era tardi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
l'era
tardi,
l'era
tardi
And
it
was
late,
it
was
late,
In
quèla
sera
straca
In
that
weary
evening,
Che
m'é
vegnù
el
bisogn'
That
I
felt
the
urge
D'on
mila
franch'
For
a
thousand
francs,
Per
quattà
'na
trata,
To
pay
for
a
treat.
Domandaij
gh'avevi
vergogna,
I
asked
him,
I
was
ashamed,
Domandaj,
saveij
no
a
chi
l'è
Asking
him,
I
don't
know
who
he
is.
Gh'era
el
Rino,
l'è
vera,
Rino
was
there,
it's
true,
El
Rino!
soldà
insema
Rino!
we
were
soldiers
together,
In
d'i
bersaglier.
In
the
Bersaglieri.
E
l'era
tardi,
l'era
tardi
And
it
was
late,
it
was
late,
In
quèla
sera
straca
In
that
weary
evening,
Per
disturba'
la
gent'
To
disturb
people,
Spùsa'
de
poch',
Just
married,
Col
laùra'
ch'el
fiaca
With
their
exhausting
work,
"La
me
scusa,
sciura,
"Excuse
me,
madam,
Gh'é
el
Rino?
La
ghe
disa:
gh'é
el
bersaglier!"
Is
Rino
here?
I
tell
her:
there's
the
Bersagliere!"
E
el
ven
giò
di
i
scal'
in
camisa,
And
he
comes
down
the
stairs
in
his
shirt,
Mi
sorridi,
lù
nanca
on
vers'!
He
smiles
at
me,
but
no
words
from
him!
"Ciao
Rino,
scusa,
"Hi
Rino,
excuse
me,
El
sò
l'è
tardi,
I
know
it's
late,
Ma
in
questa
sera
straca,
But
on
this
weary
evening,
Volèvi
salùdart',
I
wanted
to
greet
you,
Ciamàa
i
beij
temp'
de
la
guera
vaca!
Recall
the
good
times
of
the
idle
war!
Quand'
te'
seret
sensa
morosa
When
you
were
single,
Quand'
che
andavom
a
When
we
went
to
Ciapàa
i
cioch'...
Get
some
sex...
Si,
ma
Rino,
gh'è
n'altra
roba,
va
no
via
Rino...
Yes,
but
Rino,
there's
something
else,
don't
go
Rino...
Ciao
Rino,
oeh!"
"Ciao
Rino,
hello!"
E
mi
el
savevi,
l'era
tardi
And
I
knew
it,
it
was
late,
De
disturbà
la
gent',
To
disturb
people,
Ciapàa
magari
a
fa'
l'amor,
Caught
maybe
making
love,
La
gent'
che
la
gh'hà
i
so'
impegn'...
People
who
have
their
commitments...
Si,
ma
'emm
fa'
anca
la
guera
'nsema
Yes,
but
we
also
fought
the
war
together,
Sott'ai
bomb,
contr'ai
fùsilad,
Under
the
bombs,
against
the
guns,
Var
pùssé
che
on
bel
mila
lira
It's
worth
more
than
a
thousand
lire,
In
saccoccia
desmentegà
Forgotten
in
a
forgotten
pocket,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.