Текст и перевод песни Enzo Jannacci - L'ombrello di mio fratello
L'ombrello di mio fratello
Зонт моего брата
Non
so
se
è
la
prima
volta
Я
не
знаю,
впервые
ли
Che
si
sente
questa
storia
Вы
слышите
эту
историю
La
storia
di
uno
che
cercava
un
ombrello
Историю
о
том,
кто
искал
зонт
L'ombrello
di
suo
fratello
Зонт
своего
брата
Non
era
tornato
nemmeno
a
mangiare
Он
даже
не
вернулся
поесть
Per
cercare
l'ombrello
di
suo
fratello
Чтобы
найти
зонт
своего
брата
Roba
di
lusso,
un
vero
gioiello
Роскошная
вещь,
настоящее
сокровище
Roba
di
suo
fratello
Вещь
его
брата
"Eh,
già,
ma
com'era
quell'ombrello?"
"Ага,
но
как
выглядел
этот
зонт?"
"Intanto,
era
di
mio
fratello"
"Во-первых,
он
был
моего
брата"
Suo
fratello,
un
tipo
sfacciato
Его
брат,
наглый
тип
Maleducato,
raccomandato
Грубый,
пронырливый
Non
era
tornato
nemmeno
a
mangiare
Он
даже
не
вернулся
поесть
Per
cercare
l'ombrello
di
suo
fratello
Чтобы
найти
зонт
своего
брата
Roba
di
lusso,
un
vero
gioiello
Роскошная
вещь,
настоящее
сокровище
Roba
di
suo
fratello
Вещь
его
брата
"Allora,
dunque,
trovato
l'ombrello?"
"Так
что,
удалось
найти
зонт?"
No,
non
l'aveva
trovato
Нет,
он
не
нашёл
его
Ma
poteva
continuare
Но
он
мог
продолжать
Continuare
a
cercare
Продолжать
искать
"Guarda
quest'altro",
dice
il
fratello
"Посмотри
на
этот",
говорит
брат
"Un
altro
ombrello,
guarda
che
bello"
"Ещё
один
зонт,
посмотри,
какой
красивый"
Chissà
di
chi
era
quell'ombrello
Интересно,
кому
принадлежал
этот
зонт
Non
certo
di
suo
fratello
Конечно,
не
его
брату
"Ma
come,
io
non
torno
nemmeno
a
mangiare
"Как
так,
я
даже
не
возвращаюсь
поесть
Per
cercare
l'ombrello
di
mio
fratello
Чтобы
найти
зонт
моего
брата
E
quello
lì,
perché
è
sfacciato,
raccomandato
А
вон
тот,
он
же
наглый,
пронырливый
Ruba
gli
ombrelli!"
Крадёт
зонты!"
"Però
anche
questo,
che
roba,
che
bello
"Да
уж,
и
этот
тоже,
какая
вещь,
какая
красивая
Che
bell'ombrello,
un
vero
gioiello
Какой
красивый
зонт,
настоящее
сокровище
Chissà
di
chi
era
quell'ombrello
Интересно,
кому
принадлежал
этот
зонт
Ormai,
roba
di
mio
fratello"
Теперь
это
вещь
моего
брата"
Roba
di
suo
fratello
Вещь
его
брата
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENZO JANNACCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.