Enzo Jannacci - L'ombrello di mio fratello - перевод текста песни на русский

L'ombrello di mio fratello - Enzo Jannacciперевод на русский




L'ombrello di mio fratello
Зонт моего брата
Non so se è la prima volta
Не знаю, дорогая, слышала ли ты эту историю раньше,
Che si sente questa storia
Историю о том, как один парень искал зонт,
La storia di uno che cercava un ombrello
Зонт своего брата.
L'ombrello di suo fratello
Зонт, милая, своего брата.
Non era tornato nemmeno a mangiare
Он даже есть не вернулся домой,
Per cercare l'ombrello di suo fratello
Чтобы найти зонт своего брата.
Roba di lusso, un vero gioiello
Роскошная вещь, настоящее сокровище,
Roba di suo fratello
Вещь его брата.
"Eh, già, ma com'era quell'ombrello?"
"Эй, а как выглядел этот зонт?"
"Intanto, era di mio fratello"
"Для начала, это зонт моего брата."
Suo fratello, un tipo sfacciato
Его брат, наглый тип,
Maleducato, raccomandato
Грубиян, блатной.
Non era tornato nemmeno a mangiare
Он даже есть не вернулся домой,
Per cercare l'ombrello di suo fratello
Чтобы найти зонт своего брата.
Roba di lusso, un vero gioiello
Роскошная вещь, настоящее сокровище,
Roba di suo fratello
Вещь его брата.
"Allora, dunque, trovato l'ombrello?"
"Ну, так что, нашел зонт?"
No, non l'aveva trovato
Нет, он его не нашел.
Ma poteva continuare
Но он мог продолжать,
Continuare a cercare
Продолжать поиски.
"Guarda quest'altro", dice il fratello
"Смотри на этот", говорит брат,
"Un altro ombrello, guarda che bello"
"Другой зонт, посмотри, какой красивый."
Chissà di chi era quell'ombrello
Интересно, чья это вещь,
Non certo di suo fratello
Точно не его брата.
"Ma come, io non torno nemmeno a mangiare
"Постой, я даже есть не возвращаюсь,
Per cercare l'ombrello di mio fratello
Чтобы найти зонт моего брата,
E quello lì, perché è sfacciato, raccomandato
А этот нахал, этот блатной,
Ruba gli ombrelli!"
Крадет зонты!"
"Però anche questo, che roba, che bello
"Но и этот, какая прелесть, какой красивый,
Che bell'ombrello, un vero gioiello
Какой прекрасный зонт, настоящее сокровище.
Chissà di chi era quell'ombrello
Интересно, чья это вещь,
Ormai, roba di mio fratello"
Теперь это вещь моего брата."
Roba di suo fratello
Вещь его брата.





Авторы: Vincenzo Jannacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.