Enzo Jannacci - La Costruzione - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Enzo Jannacci - La Costruzione




La Costruzione
Строительство
E quella volta amò come se fosse l′ultima
И в тот раз ты любила, будто в последний
E poi baciò sua moglie come se fosse l'ultima
А затем поцеловала жену, словно в последний раз
Ed ogni figlio suo come se fosse l′unico
И каждого своего сына, как единственного
E attraversò la strada col suo passo timido
И перешла дорогу, робкой своей походкой
Salì la costruzione come fosse macchina
Поднялась на стройку, как машина
Salì sull'impalcatura quattro muri solidi
Взошла на леса, четыре прочных стены
Mattone su mattone in un disegno logico
Кирпич за кирпичом в логическом чертеже
Ma gli occhi già impastati di cemento e lacrime
Но глаза уже замешаны на цементе и слезах
Seduto a riposare come fosse sabato
Села передохнуть, как будто в субботу
Mangiata pasta scotta come fosse un principe
Ела недоваренные макароны, как принцесса
Bevuto e singhiozzato come fosse un naufrago
Пила и рыдала, будто потерпевшая кораблекрушение
Ballato e riso come se si sentisse musica
Танцевала и смеялась, как будто слышала музыку
Ed inciampò nel cielo come ubriaco fradicio
И споткнулась о небо, как пьяная в стельку
E fluttuò nell'aria come fosse un passero
И парила в воздухе, как воробей
E cadde giù per terra come un pacco flaccido
И упала на землю, как вялый мешок
Agonizzando in mezzo del passaggio pubblico
Умирая посреди людской дороги
È morto contromano disturbando il traffico
Умерла на встречке, помешав движению
E quella volta amò come se fosse l′ultima
И в тот раз он любил, будто в последний
E poi baciò sua moglie come se fosse l′unica
И затем поцеловал жену, словно единственную
Ed ogni figlio suo come se fosse il prodigo
И каждого своего сына, как блудного
E attraversò la strada come ubriaco fradicio
И перешёл дорогу, как пьяный в стельку
Salì la costruzione come fosse insolita
Поднялся на стройку, как будто необычно
Salì l'impalcatura quattro muri magici
Взошёл на леса, четыре волшебных стены
Mattone su mattone in un disegno logico
Кирпич за кирпичом в логическом чертеже
Ma gli occhi già impastati di cemento e traffico
Но глаза уже замешаны на цементе и движении
Seduto a riposare come fosse un principe
Сел передохнуть, как будто принц
Mangiata pasta scotta come fosse il massimo
Ел недоваренные макароны, как будто это предел
Bevuto e singhiozzato come fosse macchina
Пивший и рыдавший, будто машина
Ballato e riso come fosse il prossimo
Танцующий и смеющийся, будто ближний
Ed inciampò nel cielo come se sentisse musica
И споткнулся о небо, как будто слышит музыку
E fluttuò nell′aria come fosse sabato
И паривший в воздухе, как будто суббота
E cadde giù per terra come un pacco timido
И упал на землю, как робкий мешок
Agonizzando in mezzo del passaggio naufrago
Умирая посреди людского пути-кораблекрушения
È morto contromano disturbando il pubblico
Умер на встречке, помешав публике
E quella volta amò come se fosse macchina
И в тот раз ты любила, будто машина
E poi baciò sua moglie come fosse logico
И затем поцеловала жену, как будто логично
l'impalcatura quattro muri flaccidi
Там леса, четыре вялых стены
Seduto a riposare come fosse un passero
Села передохнуть, как будто воробей
E fluttuò nell′aria come fosse un principe
И парила в воздухе, как будто принц
E cadde giù per terra come ubriaco fradicio
И упала на землю, как пьяная в стельку
È morto contromano disturbando il sabato
Умерла на встречке, помешав субботе
Ooohhhh, eeehhhh
Ooohhhh, eeehhhh
Eeehhhh
Eeehhhh





Авторы: C.buarque De Hollandae.jannaccis.bardotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.