Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamma Che Luna Che C'era Stasera
Mamma Che Luna Che C'era Stasera
Mamma
che
luna
che
c'era
stasera
Mama,
what
a
moon
there
was
tonight
Raccontami
una
favola,
presto!
Tell
me
a
fairy
tale,
quick!
Ho
l'impressione
di
perderti
ancora
I
feel
like
I'm
about
to
lose
you
again
è
una
serata
bellissima.
It's
a
beautiful
evening.
Fammi
conoscere
il
mondo
dei
poveri,
Show
me
the
world
of
the
poor,
Accompagnami
nelle
mie
cose
stasera,
Keep
me
company
with
my
things
tonight,
Fammi
sentire
addosso
il
tuo
sguardo,
Let
me
feel
your
gaze
upon
me,
Dimmi
se
è
tutto
vero.
Tell
me
if
it's
all
true.
Dimmi
se
esistono
gli
angeli,
Tell
me
if
angels
exist,
Portami
in
una
miniera.
Take
me
to
a
mine.
Mamma
che
luna
che
c'era
stasera,
Mama,
what
a
moon
there
was
tonight,
Si
sente
persino
il
profumo
del
sole,
You
can
even
smell
the
sun,
E'
un
mondo
di
gente
di
paglia
It's
a
world
of
people
made
of
straw
Non
capiscono
il
cielo.
They
don't
understand
the
sky.
Mamma
che
luna
che
c'era
stasera,
Mama,
what
a
moon
there
was
tonight,
C'è
chi
l'ascolta
in
punta
di
piedi
There
are
those
who
listen
to
it
on
tiptoes
La
guarda
un
bambino
che
mi
viene
vicino
A
child
looks
at
it
and
comes
up
to
me
Mi
dice:
"adesso
ti
porto
laggiù
alla
miniera".
He
says:
"Now
I'll
take
you
down
to
the
mine".
Che
sguardo
sereno
era
il
mare
di
ieri
How
serene
the
sea
looked
yesterday
Mai
come
ieri
brillava
la
luna,
Never
before
had
the
moon
shone
so
brightly,
Forse
anche
tu
la
vedevi
la
luna
Perhaps
you
saw
the
moon
too
Forse
perché
quella
luna
eri
tu.
Perhaps
because
that
moon
was
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VINCENZO LIMARDI, Vincenzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.