Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Rien Ne Va Plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Ne Va Plus
Ничего не идет больше
Un
sogno
è
un
sogno
però
è
un
sogno
Сон
есть
сон,
но
все
же
это
сон,
Un
fiore
è
un
cuore
però
è
un
fiore
Цветок
есть
сердце,
но
все
же
это
цветок,
Un
grattacielo
in
mezzo
al
mare
Небоскреб
посреди
моря,
Un
calcio
dato
ad
un
pallone.
Удар,
нанесенный
по
мячу.
Bella
fontana
che
è
la
vita
Прекрасный
фонтан,
что
есть
жизнь,
Vive
tra
mosche
e
gelsomini
Живет
среди
мух
и
жасмина,
Quando
vien
l′ora
di
brindare
Когда
приходит
час
поднимать
бокалы,
Con
volti
da
dimenticare.
С
лицами,
которые
хочется
забыть.
La
biglia
è
ferma
ma
è
laggiù
Шарик
неподвижен,
но
он
там,
Signore
non
la
sento
più
Госпожа,
я
тебя
больше
не
слышу,
Signore
non
la
sento
più
Госпожа,
я
тебя
больше
не
слышу,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Mettere
lacrime
sulle
sue
dita
Проливать
слезы
на
твои
пальцы,
Parlare
un
po'con
le
matite
Немного
поговорить
с
карандашами,
Spiegare
cose
mai
ben
capite
Объяснить
вещи,
которые
никогда
не
были
поняты
до
конца,
Lavare
scarpe
e
le
ferite
Чистить
обувь
и
залечивать
раны.
Brutta
puttana
che
è
la
vita
Гадкая
шлюха,
что
есть
жизнь,
Vuol
pareggiare
la
partita
Хочет
сравнять
счет
в
игре,
Come
un
amico
che
tradisce
Как
друг,
который
предает,
Come
un
furgone
che
impazzisce
Как
фургон,
который
сходит
с
ума.
La
biglia
è
ferma
e
Non
capisce
che
tu
come
storia
non
vai
più
Шарик
неподвижен
и
не
понимает,
что
ты,
как
история,
больше
не
идешь.
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Un
grido
e
un
salto
per
un
grido
Крик
и
прыжок
ради
крика,
Il
grattacielo
è
in
fondo
al
mare
Небоскреб
на
дне
моря,
Quando
vien
sera
in
ospedale
Когда
наступает
вечер
в
больнице,
I
sogni
i
fiori
quelle
dita
Сны,
цветы,
эти
пальцы,
Facce
che
in
un
cinematografo
raccontan
poco
di
una
vita
Лица,
которые
в
кинотеатре
мало
что
рассказывают
о
жизни,
Grande
Pantani
scatta
in
salita
Великий
Пантани
взбирается
в
гору,
Grande
come
fosse
ad
una
gita
Великий,
словно
на
прогулке,
Brutta
puttana
che
è
sta
vita
diventan
mosche
i
gelsomini
Гадкая
шлюха,
что
есть
эта
жизнь,
жасмин
превращается
в
мух,
Ma
il
berrettino
non
c′è
più
Но
кепки
больше
нет,
Signore
non
la
sento
più
Госпожа,
я
тебя
больше
не
слышу,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
Ничего
не
идет
больше,
Rien
ne
va
plus
rien
ne
va
plus
rien
ne
va
plus
rien
ne
va
plus
rien
ne
va
Ничего
не
идет
больше,
ничего
не
идет
больше,
ничего
не
идет
больше,
ничего
не
идет
больше,
ничего
не
идет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Jannacci, Vincenzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.