Enzo Jannacci - Se Me Lo Dicevi Prima - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Se Me Lo Dicevi Prima




Se Me Lo Dicevi Prima
If You Had Told Me Sooner
Heheheheh ma se me lo dicevi prima
Heheheheh but if you had told me sooner
Heh, se me lo dicevi prima
Heh, if you had told me sooner
Come prima?
When you say sooner?
Ma sì, se me lo dicevi prima
Yes, if you had told me sooner
Ma prima quando?
But sooner when?
Ma prima, no?
But sooner, right?
Eh, si prendono dei contatti
Well, establish connections
Ti faccio una telefonata al limite, ti faccio un leasing
I'll limit myself to one phone call, I'll give you a leasing contract
Eeh, se me lo dicevi prima
Eeh, if you had told me sooner
Ma io ho bisogno adesso, sto male adesso
But I need it now, I'm sick now
Se me lo dicevi prima ti operavo io
If you had told me sooner, I would have operated on you
Ma io ho bisogno di lavorare, eh io sto male adesso
But I need to work, hey, I'm sick now
Eh, sto male e sto bene macché il lavoro e mica il lavoro
Hey, I'm sick and well, who cares about work, not work
Posso mica spedirti con un charter
I can't send you on a charter flight
Bisogna saperlo prima che dopo non c′è lavoro, prima, capito? Eh
You need to know that before you don't have a job, before, get it? Hey
E allora è bello
Well, then it's nice
Quando tace il water
When the toilet is quiet
Quando ride un figlio
When a child laughs
Quando parla Gaber
When Gaber speaks
E allora sputa su chi ti eroina
Then spit on who gives you heroin
Perché il mondo sputa
Because the world spits
Proprio quando nasce un fiore
Just when a flower is born
Perché iniettarsi morte
Because injecting death
È ormai anche fuori moda
Is now also out of fashion
Perché ce n'è già tanti che son venuti fuori
Because there are already enough people who have come out
Oh, sei ancora qua
Oh, you're still here
Vabbé, quanto sei alto
Okay, how tall are you
Uno e novanta
Five foot nine
Eh eh eh non vai bene
Eh eh eh you're no good
Come non vado bene?
How am I no good?
Non vai bene
You're no good
Se me lo dicevi prima
If you had told me sooner
Eh se me lo dicevi prima ti dicevo che noi abbiamo bisogno della gente giusta
Hey, if you had told me sooner, I would have told you that we need the right people
Tra l′1, 60 l'1, 60, tra l'1, 60, capito?
Between 5 feet 5 and 5 feet 6, get it?
Cioè ho capito che quando uno sta male deve arrangiarsi da solo
That is, I understand that when someone is sick they have to fend for themselves
E allora sarà ancora bello
Then it will be even more beautiful
Quando ti innamori
When you fall in love
Quando vince il Milan
When Milan wins
Quando guardi fuori
When you look out
E sarà ancora bello
And it will be even more beautiful
Quando guardi il tunnel
When you look at the tunnel
Che è ancora vicino e non ci credi ancora
That's still close by and you still don't believe it
E sei venuto fuori e non ci credi ancora
And you came out and you still don't believe it
E c′hai la pelle d′oca e non ci credi ancora
And you have goosebumps and you still don't believe it
Ti sei sentito solo
You feel alone
In mezzo a tanta gente
In the middle of so many people
ma guarda che di te e degli altri
Yes, but look at you and others
A questa gente
These people
Non gliene frega niente
They don't care about them
E allora sarà ancora bello
Then it will be even more beautiful
Quando tace il water
When the toilet is quiet
E sarà anche più bello
And it will be even more beautiful
Quando scopri il trucco
When you discover the trick
E allora sarà bello
Then it will be beautiful
Quando tace il water
When the toilet is quiet
Quando spegni il boiler
When you turn off the boiler
Quando guardi il tunnel
When you look at the tunnel
Quando, quando senti il sole
When, when you feel the sun





Авторы: Maurizio Bassi, Vincenzo Jannacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.