Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Sensa de ti
Quel
dì
che
gh'è
rivaa
la
posta
The
day
that
you
mailed
me
M'è
paru
gnanca
vera
de
sentimm
a
ciamà...
I
didn't
believe
it
when
I
heard
from
you...
Me
scriv:
"Qui
tutto
bene;
e
ti?..."
You
write:
"Everything
is
fine
here;
and
you?..."
E
mi...
e
mi
sunt
chi;
sunt
chi
senza
de
ti!
And
I...
and
I
am
here;
I
am
here
without
you!
Te
diset
che
te
gh'ét
la
tuss;
You
tell
me
that
you
have
a
cough;
D'i
fioeu
che
vegnen
grand...
la
mama,
la
gh'è
pü.
Your
children
are
growing
up...
your
mother,
she's
gone.
Che
me
fradèll
l'è
propri
bùn:
That
my
brother
is
really
good:
El
pensa
lü
a
tuss'
coss...
Sunt
chi
senza
de
ti!
He
thinks
about
everything...
I
am
here
without
you!
T'hoo
scritt
che
sont
restaa
ferì:
I
wrote
to
you
that
I
was
injured:
Te
m'hee
mandà
on
turrùn,
tri
fett
de
panettùn.
You
sent
me
a
nougat,
three
slices
of
Christmas
cake.
Mi,
no...
voeuri
pensà
no
che
ti...
I
don't...
I
don't
want
to
think
that
you...
E
quel
là...
ch'el
s'è
imboscà...
Sunt
chi
senza
de
ti!
And
that
one...
who
hid...
I
am
here
without
you!
Domani...
assalto!
L'è
el
gran
dì!
Tomorrow...
assault!
It's
the
big
day!
...ma
chi
capissen
no
che
semm
dree
andà
a
morì.
...but
who
doesn't
understand
that
we
are
going
to
die.
T'hoo
scritt:
"Te
voeuri
ben.
E
ti?"
I
wrote
to
you:
"I
love
you.
And
you?"
Sunt
chì,
senza
de
ti...
'sa
m'interessa,
a
mi!
I'm
here,
without
you...
does
this
matter
to
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.