Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Sensa de ti
Quel
dì
che
gh'è
rivaa
la
posta
В
тот
день,
когда
пришла
почта
M'è
paru
gnanca
vera
de
sentimm
a
ciamà...
Мне
показалось,
будто
я
и
не
вызывал
тебя...
Me
scriv:
"Qui
tutto
bene;
e
ti?..."
Пишешь:
"Здесь
все
хорошо;
а
ты?..."
E
mi...
e
mi
sunt
chi;
sunt
chi
senza
de
ti!
А
я...
а
я
здесь,
я
здесь
без
тебя!
Te
diset
che
te
gh'ét
la
tuss;
Говоришь,
что
у
тебя
кашель;
D'i
fioeu
che
vegnen
grand...
la
mama,
la
gh'è
pü.
О
детях,
которые
растут...
мамы
нет
больше.
Che
me
fradèll
l'è
propri
bùn:
Что
мой
брат
очень
хороший,
El
pensa
lü
a
tuss'
coss...
Sunt
chi
senza
de
ti!
Он
думает
обо
всём...
Я
здесь
без
тебя!
T'hoo
scritt
che
sont
restaa
ferì:
Я
написал
тебе,
что
был
ранен;
Te
m'hee
mandà
on
turrùn,
tri
fett
de
panettùn.
Ты
прислала
мне
нугу,
три
слайса
паннетоне.
Mi,
no...
voeuri
pensà
no
che
ti...
Я,
нет...
не
хочу
думать
о
тебе...
E
quel
là...
ch'el
s'è
imboscà...
Sunt
chi
senza
de
ti!
А
тот...
который
спрятался...
Я
здесь
без
тебя!
Domani...
assalto!
L'è
el
gran
dì!
Завтра...
атака!
Это
великий
день!
...ma
chi
capissen
no
che
semm
dree
andà
a
morì.
...но
кто-то
не
понимает,
что
мы
отправляемся
на
смерть.
T'hoo
scritt:
"Te
voeuri
ben.
E
ti?"
Я
написал
тебе:
"Я
тебя
люблю.
А
ты?"
Sunt
chì,
senza
de
ti...
'sa
m'interessa,
a
mi!
Я
здесь,
без
тебя...
мне
интересно,
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincenzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.