Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
tu
cosa
ridi
a
fare
Darling,
stop
and
cut
the
laughter
Che
sei
nato
l'altro
ieri?
You
were
born
just
yesterday
Non
sputare
sui
piselli
Don't
you
fool
around
with
peas
Non
sei
neanche
nel
mestiere
You
ain't
even
in
the
game
Tu
vuoi
essere
diverso
You
may
want
to
be
different
Ma
sei
uno
come
noi
But
you
are
just
like
us
Qui
si
vive
di
panini
Here
we
live
on
sandwiches
Ma
sono
anche
fatti
tuoi
And
it's
all
of
your
concern
Quanta
gente
che
è
annegata
So
many
souls
have
drowned
Anche
solo
in
un
bicchiere
Even
in
a
glass
of
wine
Io
è
una
vita
che
ci
nuoto
I've
been
swimming
in
it
all
my
life
Tu
a
chi
vuoi
darcela
a
bere?
Who
you
trying
to
fool?
Niente
letto,
mai
dormire
No
bed,
never
sleep
Ci
dobbiamo
divertire
We
have
to
enjoy
Se
vuoi
essere
normale
If
you
want
to
be
normal
Far
per
finta
anche
l'amore
Fake
some
kind
of
love
Siamo
rimasti
We
have
ended
up
Al
posto
del
sole,
ma...
Instead
of
the
sun,
but...
Ma
per
fortuna
But
the
good
thing
is
C'è
uno
che
stona
There's
an
off-key
note
E
come
uno
slogan,
ehi...
And
like
a
slogan,
hey...
Vien
fuori
la
luna!
The
moon
comes
out!
Non
mi
voglio
lamentare
I
don't
want
to
nag
Ma
c'è
poca
fantasia
But
we
lack
imagination
Io
da
piccolo
era
bello
When
I
was
a
boy,
it
was
lovely
Anche
senza
carosello
Even
with
no
carousels
Parli
sempre
di
quel
film
You
always
talk
about
that
film
Che
non
hai
visto
mai
alla
fine
That
you
never
watch
till
the
end
Noi
due
soli
dietro
il
bar
We
two
alone
behind
the
bar
Discutiamo,
è
già
domani
We
talk,
and
the
day
is
done
No,
no,
non
mi
va
di
raccontare
No,
no,
I
don't
want
to
tell
Com'è
gialla
la
città
How
yellow
the
city
is
Tu
sei
lì,
mi
ascolti
appena,
vita
You
are
there,
hardly
listening,
my
love
E
che
pubblicità!
Oh,
what
a
publicity!
Incomincia
a
raccontare
Start
telling
your
tale
Poi
qualcuno
ascolterà
Someone
may
listen
then
Mentre
passano
le
immagini
While
the
images
pass
by
Uno
solo
griderà
che
Just
one
will
shout
out
that
Siamo
rimasti
We
have
ended
up
Al
posto
del
sole,
ma...
Instead
of
the
sun,
but...
Ma
per
fortuna
But
the
good
thing
is
C'è
uno
che
stona
There's
an
off-key
note
E
come
uno
slogan,
ehi...
And
like
a
slogan,
hey...
Vien
fuori
la
luna!
The
moon
comes
out!
Siamo
rimasti
We
have
ended
up
Al
posto
del
sole,
ma...
Instead
of
the
sun,
but...
Ma
per
fortuna
But
the
good
thing
is
C'è
uno
che
stona
There's
an
off-key
note
E
come
uno
slogan,
ehi...
And
like
a
slogan,
hey...
Vien
fuori
la
luna!
The
moon
comes
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: h.m.baldwin, r.piferi, a.galbiati, e.jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.