Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'unico
spiazzo
semi-erboso
Den
einzigen
halb
grasbewachsenen
Platz
Che
c'è
rimasto
nel
mio
rione
Der
in
meinem
Viertel
übrig
geblieben
ist
Dalla
ringhiera
del
garage
Von
der
Garagenbrüstung
aus
Si
vede
una
Cinquecento
Man
sieht
einen
Fiat
500
Brutta,
di
un
colore
citrino
Hässlich,
in
zitronengelber
Farbe
Ancora
più
brutta
per
i
riflessi
Noch
hässlicher
durch
die
Reflexionen
Che
oggi
le
dà
il
cielo
Die
ihm
heute
der
Himmel
gibt
Non
allineata
Nicht
ausgerichtet
Chissà
perché
ride
Wer
weiß,
warum
er
lacht
Una
processione
di
calze
e
mutande
Eine
Prozession
von
Socken
und
Unterhosen
Mal
lavate
Schlecht
gewaschen
Si
vede
la
gru
Man
sieht
den
Kran
Che
oscilla
verso
me,
eh
Der
zu
mir
hin
schwankt,
eh
Chissà
perché
s'è
fermata
Wer
weiß,
warum
er
stehen
blieb
Si
vede
la
sterpaglia
Man
sieht
das
Gestrüpp
Muoversi,
sussultare
Sich
bewegen,
aufzucken
Quando
la
pioggia
picchia
più
forte
Wenn
der
Regen
heftiger
prasselt
Chissà
se
le
fa
male
Wer
weiß,
ob
es
ihm
wehtut
Chissà
se
le
fa
male
Wer
weiß,
ob
es
ihm
wehtut
Si
vede
un
uomo
Man
sieht
einen
Mann
Appoggiato
al
balcone
An
den
Balkon
gelehnt
Togliersi
il
mozzicone
Die
Kippe
wegnehmen
Buttarlo
fuori,
ma
male
Sie
wegwerfen,
doch
schlecht
Chissà
cosa
pensa
Wer
weiß,
was
er
denkt
Mah,
penserà
poi
se
è
vero
Nun,
er
denkt
wohl
ob
es
stimmt
Che
fumare
fa
male
Dass
Rauchen
schädigt
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Ed
è
già
tardi
Und
es
ist
schon
spät
E
sei
sempre
in
ritardo
Und
du
bist
immer
spät
E
mi
vieni
incontro
Und
du
kommst
mir
entgegen
Con
un
ombrello
Mit
einem
Schirm
Che
non
è
quello
Der
nicht
jener
ist
Che
ti
ho
regalato
io
Den
ich
dir
schenkte
Anche
da
lontano
si
vede
Auch
von
fern
sieht
man
Anche
da
lontano
si
vede
Auch
von
fern
sieht
man
Anche
da
lontano
si
vede
Auch
von
fern
sieht
man
Che
non
mi
vuoi
più
bene
Dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.