Текст и перевод песни Enzo Jannacci - Son S'Cioppaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son S'Cioppaa
Son S'Cioppaa
Cià
damm
una
sigaretta
Give
me
a
cigarette
Eh
perché
son
arrivato
al
bar
coi
soldi
Because
I
came
to
the
bar
with
money
E
mi
son
dimenticato
di
dire
quello
che
volevo
And
I
forgot
to
say
what
I
needed
Di
comprare
le
sigarette.
To
buy
cigarettes.
Ma
non
lo
so,
saranno
state
tutte
le
luci,
i
videogames,
i
juke-box
I
don't
know,
it
could
have
been
all
the
lights,
video
games,
jukeboxes
Capito
com'è
la
storia,
You
know
how
it
is,
Oè
sono
uscito
di
casa
coi
soldi
I
left
the
house
with
money
Per
andare
a
comprare
le
sigarette,
e
mi
fa
To
go
buy
cigarettes,
and
she
said
-Desidera?
E
io,
-juke
box.
-Come
juke
box?!
-What
would
you
like?
And
I
said,
-jukebox.
-Like
jukebox?!
Capito,
te
che
capisci,
a
volte
capisci.
You
know,
you
understand,
sometimes
you
understand.
Te
per
combinazione,
cosa
fumi
marlboro?
By
chance,
do
you
smoke
Marlboros?
E
come
scarpe,
Timberland?
And
how
about
shoes,
Timberlands?
Eh,
un
bel
pedalaggio
Well,
that
was
some
cycling
Ah,
mi
fai
capire
con
un
gesto
che
è
l'ultima
eh,
Oh,
you're
gesturing
that
it's
the
last
one,
huh
Ciapp'istess...
ciapp'istess
Take
it
anyway...
take
it
anyway
Son
s'cioppaa
son
s'cioppaa
son
s'cioppaa
I
burst
son
s'cioppaa
son
s'cioppaa
son
s'cioppaa
Hai
presente
un
canotto
mordicchiato
da
un
dobermann
Have
you
ever
seen
a
rubber
dinghy
bitten
by
a
Doberman
Son
scoppiato
così
e
così
That's
how
I
burst
and
that's
how
I
am
Son
s'cioppaa.
Son
s'cioppaa.
Oggi
ho
pianto
dal
ridere
Today
I
cried
from
laughing
Ma
che
pena
vederti
But
how
sad
it
is
to
see
you
Fare
finta
di
piangere
Pretend
to
cry
Son
s'cioppaa...
Son
s'cioppaa...
C'ho
più
mani
per
chiedere
I
have
no
hands
left
to
ask
C'ho
più
piedi
per
spingere
I
have
no
feet
left
to
shove
Son
scoppiato
così
e
così
That's
how
I
burst
and
that's
how
I
am
Cià
allora
sta
sigaretta
me
la
dai
o
no
So,
are
you
going
to
give
me
that
cigarette
or
not
Non
vorrei
che
stessimo
quì
tutta
la
notte
I
don't
want
us
to
stand
here
all
night
Io
che
chiedo
la
sigaretta
e
tu
che
dici
che
è
l'ultima.
Me
asking
for
a
cigarette
and
you
saying
it's
the
last
one.
Secondo
te
cosa
c'ho
scritto
in
fronte:
chiedetelo
a
Bassi?
Do
you
think
I
have
"ask
Bassi"
written
on
my
forehead?
Non
siamo
mai
stati
amici,
no
no
lascia
stare
We
were
never
friends,
no
no
let
it
go
Tu
sei
uno
di
quelli
che
se
gli
chiedono
mille
lire,
dicono
You're
one
of
those
guys
who,
if
you
ask
for
a
thousand
lire,
says
Mi
raccomando
non
se
le
beva
Please
don't
drink
it
Cosa
te
ne
frega
a
te
se
me
le
bevo
o
no,
oscar
della
bontà.
What
do
you
care
if
I
drink
it
or
not,
you
Oscar
of
kindness.
No
no,
lascia
stare,
che
poi
quelle
scarpe
non
si
usano
più
No
no,
let
it
go,
those
shoes
are
out
of
style
anyway
Le
fanno
in
Corea
They're
made
in
Korea
E
allora,
ciapp'istess,
ciapp'istess.
So,
take
it
anyway,
take
it
anyway.
Son
s'cioppaa...
Son
s'cioppaa...
Hai
presente
una
vita
a
cantare
in
un
pullman
Have
you
ever
seen
a
life
spent
singing
on
a
tour
bus
Son
scoppiato
così
e
così
That's
how
I
burst
and
that's
how
I
am
Son
s'cioppaa...
Son
s'cioppaa...
Son
scoppiato
dal
ridere
I
burst
out
laughing
Ma
che
pena
vederti
fare
finta
di
piangere
But
how
sad
it
is
to
see
you
pretending
to
cry
Son
s'cioppaa...
Son
s'cioppaa...
Tu
che
neghi
le
Marlboro
You
who
deny
the
Marlboros
Tu
che
adesso
hai
capito
You
who
have
now
understood
Come
nascono
i
comici
How
comedians
are
born
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Jannacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.