Текст и перевод песни Enzo Jannacci - T'ho compràa i calsett de seda
T'ho compràa i calsett de seda
I bought you silk stockings
T′ho
compraa
i
calzett
de
seda
con
la
riga
nera
I
bought
you
silk
stockings
with
a
black
stripe
Te
caminavet
insema
a
mi
come
una
pantera.
We
walked
together
like
a
panther.
Ti
su
del
basell,
mi
gio'
del
basell:
se
l′era
bell!
You're
from
the
suburb,
I'm
from
the
suburb:
it
was
beautiful!
Ti
senza
capel,
mi
cont
el
capel,
me
s'eri
bell!
You
without
a
hat,
me
with
a
hat:
we
were
beautiful!
(Parlato)
Caminavom
semper
insema.
La
gent
che
la
pasava
la
ghe'
guardava,
la
se
voltava
e
le
diseva:
"va
quel
li′,
el
gh′ha
compraa
anca
la
stola,
el
dev
ess
on
poo
on
pistola".
(Spoken)
We
always
walked
together.
The
people
who
passed
by
looked
at
us,
turned
around
and
said:
"look
at
him
over
there,
he
even
bought
her
a
stole,
he
must
be
a
bit
of
a
gangster".
Quel
pistola
seri
mi.
That
gangster
would
be
me.
T'ho
vist
poer,
incioda′
su
quater
assit
I
saw
you
poor,
nailed
to
four
boards
Anca
mi
me
sont
vist
inciodaa
su
quater
assit,
I
also
saw
myself
nailed
to
four
boards,
Compagn
de
ti
anca
mi
me
sont
vist
inciodaa,
inciodaa
come
un
pover
crist.
Like
you,
I
also
saw
myself
nailed
down,
nailed
down
like
a
poor
wretch.
Te
scareghi
ogni
sera
in
piazza
Beccaria
You
unload
every
night
in
Piazza
Beccaria
Li
te
mostrett
de
sott
banc
la
to
mercanzia
There
you
show
off
your
merchandise
under
the
counter
Ti
sul
marciapee,
mi
denter
el
cafe'
di
rochetee!
You
on
the
sidewalk,
me
inside
the
cafe
of
the
rockers!
Ti
a
fu
su
i
dane,
mi
a
spend
i
dane
coi
rochete!
You
make
money,
I
spend
money
with
the
rockers!
(Parlato)
Tuti
i
volt
che
semm
insema
che
on
quai
vun
in
sul
canton
che
el
me
varda
el
me
dis:
"va
quel
li′,
el
gh'ha
la
dona
che
la
rola,
el
dev
ess
on
poo
on
pistola".
(Spoken)
Every
time
we're
together,
there's
always
someone
on
the
corner
who
looks
at
me
and
says:
"look
at
him
over
there,
his
wife's
a
whore,
he
must
be
a
bit
of
a
gangster".
Ah?
Saria
mi
el
pistola?
El
pistola
te
se
ti.
Ah?
Would
that
be
me,
the
gangster?
The
gangster
is
you.
Te
lavoret
tutti
el
di′...
You
work
all
day...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DARIO FO, VINCENZO JANNACCI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.