Текст и перевод песни Enzo La Melodia Secreta - Euro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
carro
es
euro
como
la
moneda
The
car
is
euro,
just
like
the
currency
Ropa
de
diseñador
y
seda
Designer
clothes
and
silk
she
wears
with
glee
Le
encanta
que
la
desvista
She
loves
it
when
I
undress
her
skin
Y
me
la
coma
embarrada
de
Nutella
And
devour
her,
covered
in
Nutella's
sin
Es
la
más
dura
de
la
disco
She's
the
hottest
one
on
the
disco
floor
Y
fue
la
más
dura
en
la
escuela
And
was
the
baddest
back
in
school,
that's
for
sure
Ella
ya
no
quiere
amores
She
doesn't
want
love
anymore,
you
see
Porque
las
relaciones
le
dejaron
secuelas
Relationships
left
scars,
eternally
Duélale
a
quién
le
duela
Let
it
hurt
whoever
it
may
Ahora
son
Louis
Vuitton
las
zuelas
Now
her
soles
walk
on
Louis
Vuitton
all
day
Tiene
la
calle
prendía
en
candela
She
sets
the
streets
ablaze
with
her
fire
Me
encanta
cuando
lo
hacemos
a
capella
I
love
it
when
we
do
it
a
cappella,
higher
and
higher
Duélale
a
quién
le
duela
Let
it
hurt
whoever
it
may
El
Versace
y
la
combi
entera
Versace
on
her,
and
the
whole
damn
combi,
I
say
Mami
estoy
si
tu
supieras
Baby,
I'm
here,
if
you
only
knew
Que
la
que
es
natural
no
se
opera
Natural
beauty
doesn't
need
surgery,
it's
true
Mami
ando
en
un
tur
mezclando
Hennessy
Con
Red
Bull
Baby,
I'm
in
a
Benz,
mixing
Hennessy
with
Red
Bull's
might
Dile
al
que
te
llama
que
está
como
el
toro
de
los
Chicago
Bulls
Tell
your
caller
he's
like
the
Chicago
Bulls,
taking
flight
No
me
bailes
los
perreos
si
no
sabes
mover
el
cul
Don't
dance
reggaeton
if
you
can't
move
your
hips
with
grace
No
tomamos
botellas
si
no
es
Ballantines
We
don't
drink
bottles
unless
it's
Ballantines
we
embrace
Pegamos
como
Jordan
con
la
Nike
We
connect
like
Jordan
with
Nike,
a
perfect
fit
Mi
brillo
te
molesta
y
se
te
vio
My
shine
bothers
you,
I
see
it,
admit
La
envidia
que
tú
tienes
se
la
dejamos
a
Shango
Your
envy,
we
leave
it
to
Shango,
let
him
deal
with
it
Duélale
a
quién
le
duela
Let
it
hurt
whoever
it
may
Ahora
son
Louis
Vuitton
las
zuelas
Now
her
soles
walk
on
Louis
Vuitton
all
day
Tiene
la
calle
prendía
en
candela
She
sets
the
streets
ablaze
with
her
fire
Me
encanta
cuando
lo
hacemos
a
capella
I
love
it
when
we
do
it
a
cappella,
higher
and
higher
Duélale
a
quién
le
duela
Let
it
hurt
whoever
it
may
El
Versace
y
la
combi
entera
Versace
on
her,
and
the
whole
damn
combi,
I
say
Mami
estoy
si
tu
supieras
Baby,
I'm
here,
if
you
only
knew
Que
la
que
es
natural
no
se
opera
Natural
beauty
doesn't
need
surgery,
it's
true
A
uno
y
medio
en
el
A
6
At
one-fifty
in
the
A6
we
ride
Estamos
duros
baby
pa'
esta
gente
no
hay
break
We're
strong,
baby,
for
these
people
there's
no
place
to
hide
Ella
me
dice
mi
tanque
She
calls
me
her
tank,
with
desire
Y
yo
le
digo
mueve
la
cintura
pa'
que
no
te
tranque
And
I
tell
her
to
move
her
waist,
set
the
night
on
fire
Ella
tiene
la
habilidad
está
rica
cantidad
She's
got
the
skills,
and
she's
damn
fine
Donde
llega
cierra
los
lugares
por
capacidad
Wherever
she
goes,
places
close
due
to
capacity,
it's
a
sign
Ella
anda
próspera
no
tiene
necesidad
She's
prosperous,
with
no
need
Esta
baby
es
mía
asere
que
bolá
This
baby
is
mine,
man,
what's
the
deal
indeed?
De
ella
no
te
enamores
Don't
fall
for
her,
I
warn
Tú
sabes
que
cuando
llego
a
ti
el
dulce
te
da
You
know
when
I
come
to
you,
the
sweetness
is
born
Mami
no
te
ilusiones
Baby,
don't
get
your
hopes
up
high
Que
tú
no
tienes
pa'
competir
con
su
mentalidad
You
can't
compete
with
her
mindset,
no
matter
how
you
try
De
ella
no
te
enamores
Don't
fall
for
her,
I
warn
Tú
sabes
que
cuando
llego
a
ti
el
dulce
te
da
You
know
when
I
come
to
you,
the
sweetness
is
born
Mami
no
te
ilusiones
Baby,
don't
get
your
hopes
up
high
Que
tú
no
tienes
pa'
competir
con
su
mentalidad
You
can't
compete
with
her
mindset,
no
matter
how
you
try
El
carro
es
euro
como
la
moneda
The
car
is
euro,
just
like
the
currency
Ropa
de
diseñador
y
seda
Designer
clothes
and
silk
she
wears
with
glee
Le
encanta
que
la
desvista
She
loves
it
when
I
undress
her
skin
Y
me
la
coma
embarrada
de
Nutella
And
devour
her,
covered
in
Nutella's
sin
Es
la
más
dura
de
la
disco
She's
the
hottest
one
on
the
disco
floor
Y
fue
la
más
dura
en
la
escuela
And
was
the
baddest
back
in
school,
that's
for
sure
Ella
ya
no
quiere
amor
She
doesn't
want
love
anymore,
you
see
Porque
las
relaciones
le
dejaron
secuelas
Relationships
left
scars,
eternally
Duélale
a
quién
le
duela
Let
it
hurt
whoever
it
may
Ahora
son
Louis
Vuitton
las
zuelas
Now
her
soles
walk
on
Louis
Vuitton
all
day
Tiene
la
calle
prendía
en
candela
She
sets
the
streets
ablaze
with
her
fire
Me
encanta
cuando
lo
hacemos
a
capela
I
love
it
when
we
do
it
a
cappella,
higher
and
higher
Bienvenidos
a
la
nueva
temporada
Welcome
to
the
new
season,
it's
here
Ya
no
es
Enzo
La
Melodía
Secreta
oíste
It's
no
longer
Enzo
La
Melodía
Secreta,
my
dear
Ahora
ustedes
son
los
secretos
Now
you
are
the
secrets,
I
declare
Empiecen
a
sacar
melodía
muchachos
Start
making
melodies,
boys,
show
me
you
dare
Ustedes
no
están
cambiando
nada
You're
not
changing
anything,
that's
the
truth
El
que
va
a
cambiar
esto
soy
yo
The
one
who's
changing
this
is
me,
forsooth
Perreo
2100
Perreo
2100,
the
future's
sound
Yo
le
sé
a
esto
por
eso
es
que
me
metí
I
know
this
game,
that's
why
I'm
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Manuel Broche Fundora, Nicola De Bari, Vittorio Di Benedetto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.