Текст и перевод песни Eolika - Es Neesmu Džeina Fonda
Ūdens
ienests
un
ienesta
malka,
Вода
помощи
и
внесена
в
дрова,
Un
tagad
var
pasapņot,
А
теперь
можно
помечтать,
Par
romāniem,
lietām
smalkām,
За
романами,
вещей
мелким,
Par
to,
ko
nav
piedzīvot
dots.
О
том,
что
не
дано
испытать.
Par
ballēm,
par
drānām
spožām,
О
баллов,
за
яркими
нарядами,
Lepniem
auto
un
cerībām
tām,
Гордыми
авто
и
ожиданиями
них,
Kas
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
Что
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
Neatstājot
nekā.
Не
оставляя
ничего.
Es
neesmu
Džeina
Fonda,
Я
не
Джейн
Фонда,
Mans
mīļais
Alen
Delon,
Мой
дорогой
Ален
Delon,
Nav
Parīze,
Roma,
Londona,
Не
Париж,
Рим,
Лондон,
Manas
mājas
ir
māla
klons.
Мой
дом
находится
в
глиняный
клон.
Tur
ziemā,
kur
iekurtas
krāsnis,
Там
зимой,
где
iekurtas
печи,
Ēnu
teātri
spēlē.
Театр
теней
в
игре.
Es
neesmu
Džeina
Fonda,
Я
не
Джейн
Фонда,
Mans
mīļais
Alen
Delon.
Мой
дорогой
Ален
Delon.
Sivēns
aizgaldā,
vistas
un
pīles,
Пятачок
ручки,
курицы
и
утки,
Un
bulli
drīz
kausim
nost,
И
булли
скоро
kausim
прочь,
Ak,
dejas
un
lielā
mīla,
Ах,
танцы
и
большая
любовь,
Kur
viss,
ko
nav
piedzīvot
dots,
Где
все,
что
не
дано
испытать,
Ak,
balles
un
zīda
kleitas,
Ах,
балы
и
шелковые
платья,
Meitiņ,
turies
un
uzdziedi
tā
Доченька,
держись
и
uzdziedi
так
Kas
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
Что
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
aizvējo,
Neatstājot
nekā.
Не
оставляя
ничего.
Es
neesmu
Džeina
Fonda,
Я
не
Джейн
Фонда,
Mans
mīļais
Alen
Delon,
Мой
дорогой
Ален
Delon,
Nav
Parīze,
Roma,
Londona,
Не
Париж,
Рим,
Лондон,
Manas
mājas
ir
māla
klons.
Мой
дом
находится
в
глиняный
клон.
Tur
ziemā,
kur
iekurtas
krāsnis,
Там
зимой,
где
iekurtas
печи,
Ēnu
teātri
spēlē.
Театр
теней
в
игре.
Es
neesmu
Džeina
Fonda,
Я
не
Джейн
Фонда,
Mans
mīļais
Alen
Delon.
Мой
дорогой
Ален
Delon.
Es
neesmu
Džeina
Fonda,
Я
не
Джейн
Фонда,
Mans
mīļais
Alen
Delon,
Мой
дорогой
Ален
Delon,
Nav
Parīze,
Roma,
Londona,
Не
Париж,
Рим,
Лондон,
Manas
mājas
ir
māla
klons.
Мой
дом
находится
в
глиняный
клон.
Tur
ziemā,
kur
iekurtas
krāsnis,
Там
зимой,
где
iekurtas
печи,
Ēnu
teātri
spēlē.
Театр
теней
в
игре.
Es
neesmu
Džeina
Fonda,
Я
не
Джейн
Фонда,
Mans
mīļais
Alen
Delon.
Мой
дорогой
Ален
Delon.
Mīļais
Alen
Delon.
Дорогой
Ален
Delon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boriss Rezņiks, Dagnija Dreika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.