Текст и перевод песни Ephrem J - Depois Do Prazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois Do Prazer
After the Pleasure
To
fazendo
amor
com
outra
pessoa
I'm
making
love
to
someone
else
Mas
meu
coração
vai
ser
pra
sempre
teu
But
my
heart
will
always
be
yours
O
que
o
corpo
faz
a
alma
perdoa
(tanta
solidão)
What
the
body
does,
the
soul
forgives
(so
much
loneliness)
Quase
me
enlouqueceu
It
almost
drove
me
crazy
Vou
falar
que
é
amor
I'll
say
it's
love
Vou
jurar
que
é
paixão
I'll
swear
it's
passion
E
dizer
o
que
eu
sinto
com
todo
carinho
pensando
em
você
And
say
what
I
feel
with
all
my
heart
thinking
of
you
Vou
fazer
o
que
for
e
com
toda
emoção
I'll
do
whatever
it
takes,
with
all
my
emotion
A
verdade
e
que
eu
minto,
que
eu
vivo
sozinha
não
sei
te
esquecer
The
truth
is,
I'm
lying,
that
I'm
living
alone,
I
can't
forget
you
E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei
And
then
it
was
over,
the
illusion
I
created
Emoção
foi
embora
e
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
The
emotion
was
gone
and
we
just
wanted
time
to
pass
Já
nao
sei
quem
me
amou,
que
será
que
eu
falei
I
don't
know
who
loved
me
anymore,
what
did
I
say
Dá
pra
ver
nessa
hora
que
o
amor
só
se
perde
depois
do
prazer
You
can
see
at
that
moment
that
love
is
only
lost
after
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
of
you,
I
love
you
for
real
E
quando
o
desejo
vem
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
the
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém,
mas
é
você
que
eu
amo
I
might
like
someone
else,
but
it's
you
I
love
(Você
que
eu
amo)
(It's
you
I
love)
To
fazendo
amor
com
outra
pessoa
I'm
making
love
to
someone
else
Mas
meu
coração
vai
ser
pra
sempre
teu
But
my
heart
will
always
be
yours
O
que
o
corpo
faz
a
alma
perdoa
(tanta
solidão)
What
the
body
does,
the
soul
forgives
(so
much
loneliness)
Quase
me
enlouqueceu
It
almost
drove
me
crazy
Vou
falar
que
é
amor
I'll
say
it's
love
Vou
jurar
que
é
paixão
I'll
swear
it's
passion
E
dizer
o
que
eu
sinto
com
todo
carinho
pensando
em
você
And
say
what
I
feel
with
all
my
heart
thinking
of
you
Vou
fazer
o
que
for,
com
toda
emoção
I'll
do
whatever
it
takes,
with
all
my
emotion
A
verdade
e
que
eu
minto,
que
eu
vivo
sozinha
não
sei
te
esquecer
The
truth
is,
I'm
lying,
that
I'm
living
alone,
I
can't
forget
you
E
depois
acabou,
ilusão
que
eu
criei
And
then
it
was
over,
the
illusion
I
created
Emoção
foi
embora
e
a
gente
só
pede
pro
tempo
correr
The
emotion
was
gone
and
we
just
wanted
time
to
pass
Já
nao
sei
quem
me
amou,
que
será
que
eu
falei
I
don't
know
who
loved
me
anymore,
what
did
I
say
Dá
pra
ver
nessa
hora
que
o
amor
só
se
perde
depois
do
prazer
You
can
see
at
that
moment
that
love
is
only
lost
after
pleasure
Fica
dentro
do
meu
peito
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
of
you,
I
love
you
for
real
E
quando
o
desejo
vem
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
the
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém,
mais
é
você
que
eu
amo
I
might
like
someone
else,
but
it's
you
I
love
Fica
dentro
meu
peito
é
sempre
uma
saudade
There's
always
a
longing
in
my
heart
Só
pensando
no
teu
jeito,
eu
amo
de
verdade
Just
thinking
of
you,
I
love
you
for
real
E
quando
o
desejo
vem
é
teu
nome
que
eu
chamo
And
when
the
desire
comes,
it's
your
name
I
call
Posso
até
gostar
de
alguém,
mas
é
você
que
eu
amo
I
might
like
someone
else,
but
it's
you
I
love
Você
que
eu
amo
It's
you
I
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ephrem Ocalia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.