Ephrem J - El Mejor Momento - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ephrem J - El Mejor Momento




El Mejor Momento
Лучший момент
Quizás este sea el momento para confesarte
Возможно, сейчас самый подходящий момент признаться тебе,
Existe mucho en poco tiempo
что многое произошло за столь короткое время,
Y me enamoraste
и ты влюбила меня в себя.
Siento como un niño, como una obsesión
Я чувствую себя как ребенок, это похоже на одержимость.
Eres más que un regalo, eres mi bendición
Ты больше, чем подарок, ты мое благословение.
Uh, uh, yeah
Uh, uh, yeah
No pido mucho, quiero tu néctar
Я не прошу многого, я хочу твой нектар,
Flor de mis mañanas
цветок моих утр,
Hacerte reina del castillo aquí en mi alma
сделать тебя королевой замка здесь, в моей душе.
Creo que tengo un problema
Кажется, у меня проблема:
eres mi adicción
ты моя зависимость.
Por ti puedo olvidar hasta mi religión
Ради тебя я могу забыть даже свою религию.
Si tienes un lugarcito
Если у тебя есть местечко
En ese corazoncito regálame un pedacito
в этом сердечке, подари мне кусочек.
Eres como un buen trago, yo quiero tomarte
Ты как хороший напиток, я хочу выпить тебя до дна.
Eres como mi droga, no quiero curarme
Ты как мой наркотик, я не хочу исцеляться.
Si eres perdición, quiero perderme en ti
Если ты погибель, я хочу потеряться в тебе
Y jamás salvarme
и никогда не спасаться.
Yo quiero ser tu esclavo, ¿en qué puedo servir?
Я хочу быть твоим рабом, чем я могу служить?
Si te pierdes en mi cuarto, voy a desvestirte
Если ты потеряешься в моей комнате, я раздену тебя.
Hazme dueño de tu cuerpo
Сделай меня хозяином своего тела,
Y viviré en ti
и я буду жить в тебе,
Y jamás salirme
и никогда не выйду,
Y jamás salirme
и никогда не выйду.
Yo que te gusta
Я знаю, тебе это нравится.
Si tienes un lugarcito
Если у тебя есть местечко
En ese corazoncito regálame un pedacito
в этом сердечке, подари мне кусочек.
Eres como un buen trago, yo quiero tomarte
Ты как хороший напиток, я хочу выпить тебя до дна.
Eres como mi droga, no quiero curarme
Ты как мой наркотик, я не хочу исцеляться.
Si eres perdición, quiero perderme en ti
Если ты погибель, я хочу потеряться в тебе
Y jamás salvarme
и никогда не спасаться.
Yo quiero ser tu esclavo, ¿en qué puedo servir?
Я хочу быть твоим рабом, чем я могу служить?
Si te pierdes en mi cuarto, voy a desvestirte
Если ты потеряешься в моей комнате, я раздену тебя.
Hazme dueño de tu cuerpo
Сделай меня хозяином своего тела,
Y viviré en ti
и я буду жить в тебе,
Y jamás salirme
и никогда не выйду,
Y jamás salirme, eh
и никогда не выйду, эх.
Hazme dueño de tu cuerpo
Сделай меня хозяином своего тела,
Y viviré en ti
и я буду жить в тебе,
Y jamás salirme
и никогда не выйду.
Hazme dueño de tu cuerpo
Сделай меня хозяином своего тела,
Y viviré en ti
и я буду жить в тебе,
Y jamás salirme
и никогда не выйду.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.