Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars in the Sky
Sterne am Himmel
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ahh,
touch
the
midas
when
she
lit
Ahh,
berühre
den
Midas,
wenn
sie
leuchtet
Change
the
climate
Verändere
das
Klima
Every
time
she
want
some
diamonds
on
her
wrist
(her
wrist)
Jedes
Mal,
wenn
sie
Diamanten
an
ihrem
Handgelenk
will
(ihrem
Handgelenk)
I'm
just
findin'
that
my
decency
is
rather
bold
and
bliss
(it's
bliss)
Ich
finde,
dass
mein
Anstand
ziemlich
kühn
und
glückselig
ist
(es
ist
Glückseligkeit)
I'm
just
climbin'
into
regencies
and
scratch
it
off
my
list
(my
list)
Ich
klettere
nur
in
Regentschaften
und
streiche
es
von
meiner
Liste
(meiner
Liste)
So
don't
panic
when
you
see
defeat
Also
keine
Panik,
wenn
du
eine
Niederlage
siehst
Those
doctors
on
yo'
hips
(yo'
hips)
Diese
Doktoren
an
deinen
Hüften
(deinen
Hüften)
You
just
landed
in
a
seat,
you
see
yo'
plan
is
not
a
hit
(a
hit)
Du
bist
gerade
auf
einem
Sitz
gelandet,
du
siehst,
dein
Plan
ist
kein
Erfolg
(kein
Erfolg)
In
Atlantis
I'm
too
deep
in
streets
where
pastors
don't
exist
(exist)
In
Atlantis
bin
ich
zu
tief
in
Straßen,
wo
es
keine
Pastoren
gibt
(gibt)
I
just
manage
wit'
my
feet
you
see
my
balance
too
legit
(legit)
(aah)
Ich
komme
einfach
mit
meinen
Füßen
zurecht,
du
siehst,
meine
Balance
ist
zu
legitim
(legitim)
(aah)
I'm
just
stayin'
wise
and
clever
Ich
bleibe
einfach
weise
und
klug
I
get
better
when
I'm
old
(when
I'm
old)
Ich
werde
besser,
wenn
ich
alt
bin
(wenn
ich
alt
bin)
I'm
remainin'
fly
as
ever
but
I'm
never
pigeon-toed
(pigeon-toed)
Ich
bleibe
immer
fliegend,
aber
ich
bin
nie
taubentäubig
(taubentäubig)
I
just
call
out
all
yo'
schemes
Ich
rufe
einfach
all
deine
Pläne
auf
And
now
yo'
dreams
are
put
on
hold
(put
on
hold)
Und
jetzt
werden
deine
Träume
auf
Eis
gelegt
(auf
Eis
gelegt)
I
just
called
up
all
my
team
and
now
we
back
down
on
the
road
Ich
habe
einfach
mein
ganzes
Team
angerufen
und
jetzt
sind
wir
wieder
unterwegs
Just
live
in
the
moment
Lebe
einfach
im
Moment
No
point
havin'
energy
in
things
Es
hat
keinen
Sinn,
Energie
in
Dinge
zu
stecken
If
ya
can't
control
it
(can't
control
it)
Wenn
du
sie
nicht
kontrollieren
kannst
(nicht
kontrollieren
kannst)
I
point
to
the
mayhem
overseas,
the
seas
explodin'
(explodin')
Ich
zeige
auf
das
Chaos
in
Übersee,
die
Meere
explodieren
(explodieren)
These
times
the
sky
is
so
golden
(uh)
Diese
Zeiten
ist
der
Himmel
so
golden
(uh)
They
wonder
why
I'm
so
frozen
(uh)
Sie
fragen
sich,
warum
ich
so
erstarrt
bin
(uh)
I'm
livin'
life
'cause
I'm
chosen
Ich
lebe
das
Leben,
weil
ich
auserwählt
bin
These
times
fly
by
(ahhhhh)
Diese
Zeiten
vergehen
wie
im
Flug
(ahhhhh)
Like
stars
in
the
sky
Wie
Sterne
am
Himmel
Some
roses
die
(ahhhhh)
Manche
Rosen
sterben
(ahhhhh)
Just
open
your
eyes
Öffne
einfach
deine
Augen
I'll
be
alive
(ahhhhh)
Ich
werde
am
Leben
sein
(ahhhhh)
If
I
were
to
die
Wenn
ich
sterben
würde
I'll
be
alive
(ahhhhh)
Ich
werde
am
Leben
sein
(ahhhhh)
Inside
of
your
mind
In
deinem
Geist
Now
I'm
flashin'
Jetzt
blitze
ich
See
the
action
Sehe
die
Action
See
the
passion
Sehe
die
Leidenschaft
Passin',
all
these
has-beens
Vorbei,
all
diese
Ehemaligen
Jackin'
fashion
(jackin'
fashion)
Klauen
die
Mode
(klauen
die
Mode)
Blastin',
wit'
my
status
(my
status)
Explodiere,
mit
meinem
Status
(meinem
Status)
Breakin'
brackets
backwards,
uh
(breakin'
brackets)
Breche
Klammern
rückwärts,
uh
(breche
Klammern)
How
you
got
my
back
if
you
ain't
got
a
backbone
(backbone)
Wie
kannst
du
mir
den
Rücken
stärken,
wenn
du
kein
Rückgrat
hast
(Rückgrat)
Betta
check
ya
facts
before
you
end
up
back
home
(back
home)
Überprüfe
lieber
deine
Fakten,
bevor
du
wieder
zu
Hause
landest
(zu
Hause)
I'm
releasin'
this
crack
music
from
my
trap
phone
(trap
phone)
Ich
veröffentliche
diese
Crack-Musik
von
meinem
Trap-Phone
(Trap-Phone)
Betta
use
it
then
abuse
it,
now
ya
back
onnnn
(ya
back
on)
Benutze
sie
lieber,
dann
missbrauche
sie,
jetzt
bist
du
wieder
da
(du
bist
wieder
da)
Reality
like
a
cavity
Realität
wie
ein
Hohlraum
Feel
it
in
ya
face
(feel
it
in
ya
face)
Fühle
es
in
deinem
Gesicht
(fühle
es
in
deinem
Gesicht)
Betta
stop
this
nonsense
Hör
lieber
auf
mit
diesem
Unsinn
Pull
it
like
a
ace
(pull
it
like
a
ace)
Zieh
es
wie
ein
Ass
(zieh
es
wie
ein
Ass)
Betta
drop
step
Mach
lieber
einen
Schritt
zurück
Stop
this
bullet
at
ya
waist
(bullet
at
ya
waist)
Stoppe
diese
Kugel
an
deiner
Hüfte
(Kugel
an
deiner
Hüfte)
From
the
cops
that's
like
Steph
Von
den
Cops,
das
ist
wie
Steph
Shootin'
up
the
place
(shootin'
up
the
place)
Der
den
Laden
zerschießt
(den
Laden
zerschießt)
Get
yo'
hands
up
Heb
deine
Hände
Get
yo'
hands
up
(get
yo'
hands
up)
Heb
deine
Hände
(heb
deine
Hände)
Everybody
get
yo'
plans
up
Alle,
hebt
eure
Pläne
hoch
Get
yo'
plans
up
(get
yo'
plans
up)
Hebt
eure
Pläne
hoch
(hebt
eure
Pläne
hoch)
Life
is
funny
it's
a
stand
up
Das
Leben
ist
lustig,
es
ist
ein
Stand-up
It's
a
stand
up
(it's
a
stand
up
up
up
up)
Es
ist
ein
Stand-up
(es
ist
ein
Stand-up
up
up
up)
Who
can
stop
me
when
I'm
not
a
carbon
copy
Wer
kann
mich
aufhalten,
wenn
ich
keine
Kopie
bin
Get
to
parkin'
in
the
lobby
Parke
in
der
Lobby
These
times
fly
by
(ahhhhh)
Diese
Zeiten
vergehen
wie
im
Flug
(ahhhhh)
Like
stars
in
the
sky
Wie
Sterne
am
Himmel
Some
roses
die
(ahhhhh)
Manche
Rosen
sterben
(ahhhhh)
Just
open
your
eyes
Öffne
einfach
deine
Augen
I'll
be
alive
(ahhhhh)
Ich
werde
am
Leben
sein
(ahhhhh)
If
I
were
to
die
Wenn
ich
sterben
würde
I'll
be
alive
(ahhhhh)
Ich
werde
am
Leben
sein
(ahhhhh)
Inside
of
your
mind
In
deinem
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Little, Benjamin Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.