Epic Rap Battles of History - Harry Potter vs Luke Skywalker - перевод текста песни на немецкий

Harry Potter vs Luke Skywalker - Epic Rap Battles of Historyперевод на немецкий




Harry Potter vs Luke Skywalker
Harry Potter gegen Luke Skywalker
Epic Rap Battles of History!
Epische Rap-Schlachten der Geschichte!
Harry Potter
Harry Potter
Versus
gegen
Luke Skywalker
Luke Skywalker
Begin!
Beginnt!
Accio mic! Let me fire up the wand
Accio Mikro! Lass mich den Zauberstab entfachen,
Like Hermione and Ron, I'm about to get it on
Wie Hermine und Ron, bin ich kurz davor, loszulegen,
'Cause my mouth spits hot like incendio flames
Denn mein Mund spuckt heiß wie Incendio-Flammen,
You're Lukewarm, like some Tauntaun remains
Du bist lauwarm, wie einige Tauntaun-Überreste.
Even the mad eye of my man Alastor Moody could see
Selbst das verrückte Auge meines Mannes Alastor Moody könnte sehen,
Your franchise only has two decent movies
Deine Filmreihe hat nur zwei anständige Filme.
Search your feelings, do sense déjà vu?
Durchsuche deine Gefühle, spürst du ein Déjà-vu?
You're getting smoked like your Uncle Owen and Aunt Beru
Du wirst geräuchert wie dein Onkel Owen und Tante Beru.
Your acting is flat and your raps are 2D too
Deine Schauspielerei ist flach und deine Raps sind auch 2D,
Bugger off to the afterlife where you're fat and see-through
Verzieh dich ins Jenseits, wo du fett und durchsichtig bist.
You're the biggest letdown in your series since Snoke
Du bist die größte Enttäuschung in deiner Serie seit Snoke,
It makes sense your father's Vader, all you do is choke
Es macht Sinn, dass dein Vater Vader ist, alles was du tust, ist zu versagen.
You country bumpkin, you must be dumb
Du Landei, du musst dumm sein,
Who farms moisture on a desert planet with two suns?
Wer baut Feuchtigkeit auf einem Wüstenplaneten mit zwei Sonnen an?
Let me stick my plans in your Dusty Bin droid
Lass mich meine Pläne in deinen Dusty Bin Droiden stecken,
I'll leave you like a Horcrux split up and destroyed
Ich werde dich wie einen Horkrux zerteilen und zerstören.
I don't know who made you shoot first, but that missed
Ich weiß nicht, wer dich dazu gebracht hat, zuerst zu schießen, aber das ging daneben,
If I was you I'd have a bad feeling 'bout this
Wenn ich du wäre, hätte ich ein schlechtes Gefühl dabei.
I'm a rhyming Jedi like my father before me
Ich bin ein reimender Jedi, wie mein Vater vor mir,
You're talking hat shoulda put you in Gryffindorky
Dein sprechender Hut hätte dich nach Gryffindorky stecken sollen.
Your origin story is mostly stolen from me
Deine Ursprungsgeschichte ist größtenteils von mir gestohlen,
You might be Potter, but Harry, I planted your seed
Du magst Potter sein, aber Harry, ich habe deinen Samen gepflanzt.
Let's see little orphan raised by relatives in solitude
Mal sehen, ein kleiner Waisenjunge, der von Verwandten in Einsamkeit aufgezogen wird,
Suddenly gets taken under wing of funky wizard dude
Wird plötzlich unter die Fittiche eines flippigen Zauberers genommen,
Learns that he's been destined to have powerful gifts
Erfährt, dass er dazu bestimmt ist, mächtige Gaben zu haben,
But between the two of us I think I got the cooler stick (Swing it)
Aber zwischen uns beiden denke ich, dass ich den cooleren Stock habe (Schwing ihn).
My mic saber cuts through you so slicey
Mein Mikroschwert schneidet dich so messerscharf,
Leave you on the floor like an arm at Mos Eisley
Lass dich auf dem Boden liegen wie einen Arm in Mos Eisley.
Hit you with the Wampa raps, I get icy
Treffe dich mit den Wampa-Raps, ich werde eisig,
Land'em in your face like (That'll do nicely)
Lass sie in deinem Gesicht landen (Das ist gut genug).
I fly the X-Wing to save a planet from massacre
Ich fliege den X-Wing, um einen Planeten vor einem Massaker zu retten,
You fly a broom like some kind of magical janitor
Du fliegst einen Besen wie eine Art magischer Hausmeister.
Your Dumble-dweeb army likes to think that you're the best
Deine Dumble-Dödel-Armee denkt gerne, dass du der Beste bist,
All you did was use your mom like a bulletproof vest
Alles, was du getan hast, war, deine Mutter wie eine kugelsichere Weste zu benutzen.
The death of my mother saved the wizarding race
Der Tod meiner Mutter rettete die Zaubererrasse,
Your mum died of heartache when she saw your face
Deine Mutter starb an Herzschmerz, als sie dein Gesicht sah.
You swamp school dropout! You're too whiney to rhyme
Du Sumpfschulabbrecher! Du bist zu weinerlich, um zu reimen,
At least when I Slytherin a sister, she isn't mine
Zumindest wenn ich in eine Schwester Slytherin, ist sie nicht meine.
I'm the boy who lived, a bestseller without equal
Ich bin der Junge, der überlebte, ein Bestseller ohnegleichen,
I'll split you like your fan base's feelings 'bout the prequels
Ich werde dich spalten wie die Gefühle deiner Fangemeinde über die Prequels.
The sequels brought you back to meet your demise
Die Fortsetzungen brachten dich zurück, um deinem Untergang zu begegnen,
I'd say you were brilliant, but I must not tell lies
Ich würde sagen, du warst brillant, aber ich darf keine Lügen erzählen.
I left J.K. straight Rowling in cash
Ich ließ J.K. vor Geld nur so strotzen,
You let J.J. compact your character to trash
Du hast J.J. deinen Charakter zu Müll verdichten lassen.
So go on, try and force more of your disses
Also mach weiter, versuche, mehr von deinen Beleidigungen zu erzwingen,
You're like a Stormtrooper, 'cause all your shit misses
Du bist wie ein Sturmtruppler, weil all deine Sachen daneben gehen.
(Beep boop beep)
(Piep boop piep)
That's right R2, It does sound like he left all his fire in the goblet
Das stimmt R2, es klingt, als hätte er sein ganzes Feuer im Kelch gelassen.
(Boop beep beep)
(Boop piep piep)
Haha! Maybe he will get rescued by an anorexic hobbit
Haha! Vielleicht wird er von einem magersüchtigen Hobbit gerettet.
I think it's pretty clear that you and I are pretty different
Ich denke, es ist ziemlich klar, dass du und ich ziemlich verschieden sind,
My drive's hyper, your drive's Privet
Mein Antrieb ist Hyper, dein Antrieb ist Ligusterweg.
I've got more rhymes than sand grains on Tatooine
Ich habe mehr Reime als Sandkörner auf Tatooine,
You couldn't pull in the win with a tractor beam
Du könntest den Sieg nicht mit einem Traktorstrahl hereinholen.
I crushed an empire a galaxy large
Ich habe ein Imperium zerschmettert, eine Galaxie groß,
I blew up the Death Star you blew up Aunt Marge
Ich habe den Todesstern gesprengt, du hast Tante Marge in die Luft gejagt.
I'll pop you where Poppy Pomfrey can't be healing you
Ich werde dich dort treffen, wo Poppy Pomfrey dich nicht heilen kann,
Unlike a great disturbance in the Force, I'm not feeling you
Im Gegensatz zu einer großen Störung in der Macht, fühle ich dich nicht.
Death would eat you up without Hermione and luck
Der Tod würde dich ohne Hermine und Glück auffressen,
Because your own skills Wingardium Levio-suck
Weil deine eigenen Fähigkeiten Wingardium Levio-sa-beschissen sind.
You're a dud like Dursley, but worse
Du bist ein Blindgänger wie Dursley, aber schlimmer,
And I'd rather herd nerfs than have to endure your third verse
Und ich würde lieber Nerfs hüten, als deinen dritten Vers ertragen zu müssen.
Have you heard rap before? That was not dope at all
Hast du schon mal Rap gehört? Das war überhaupt nicht geil,
Maybe have Goldieballs show you the protocol
Vielleicht sollte dir Goldieballs das Protokoll zeigen.
But I bet you're just distracted, you got a lot on your plate
Aber ich wette, du bist nur abgelenkt, du hast viel zu tun,
On one hand the rebellion, on the other hand- oh wait...
Auf der einen Seite die Rebellion, auf der anderen Seite - oh warte...
I roll deep and the Weasley's got my back
Ich bin tief verwurzelt und die Weasleys stehen hinter mir,
This muggle sucks more hole than the bloody Sarlacc
Dieser Muggel saugt mehr Löcher als der verdammte Sarlacc.
We'll rough you up good if you try to step to Harry, mate
Wir werden dich richtig verprügeln, wenn du versuchst, Harry zu nahe zu treten,
You're the least intimidating twin since Mary-Kate
Du bist der am wenigsten einschüchternde Zwilling seit Mary-Kate.
I flow like butterbeer on Diagon streets
Ich fließe wie Butterbier auf den Straßen der Winkelgasse,
You can find me getting fantastic on these beats
Du kannst mich finden, wie ich fantastisch auf diesen Beats werde.
It's over Luke, I got the high ground advantage
Es ist vorbei Luke, ich habe den Vorteil der höheren Position,
I'll close it like a map, Mischief Managed
Ich schließe es wie eine Karte, Unheil angerichtet.
You should have Hagrid fly you home on his moped
Du hättest dich von Hagrid auf seinem Moped nach Hause fliegen lassen sollen,
If I wanted teenage wizardry I'd call Selena Gomez
Wenn ich jugendliche Zauberei wollte, würde ich Selena Gomez anrufen.
My attack tactics are galactically hardcore
Meine Angriffstaktiken sind galaktisch hardcore,
Far more than your goofy little Scar Wars
Weit mehr als deine albernen kleinen Narbenkriege.
I learned flow from the best in the biz
Ich habe den Flow von den Besten der Branche gelernt,
(Get funky)
(Werde funky)
So of you, the end this is
Also von dir, das Ende ist dies.
(Maclunkey)
(Maclunkey)
My Jedi mind tricks put the nix on your Imperius
Meine Jedi-Gedankentricks machen deinem Imperius den Garaus,
Trip you up like deathsticks, I'm Bellatrix dead Sirius
Bringen dich zu Fall wie Deathsticks, ich bin Bellatrix tot, Sirius.
No need to Expelliarmus, you're harmless in a duel
Keine Notwendigkeit für Expelliarmus, du bist harmlos in einem Duell,
Call me the Hogwarts Express, I just took you to school
Nenn mich den Hogwarts Express, ich habe dich gerade zur Schule gebracht.
Who Won?
Wer hat gewonnen?
Who's Next?
Wer ist der Nächste?
You Decide!
Du entscheidest!
Epic Rap Battles of History!
Epische Rap-Schlachten der Geschichte!





Авторы: Peter Shukoff, Lloyd Ahlquist, Zach Sherwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.