Epic Rap Battles of History - Henry Ford vs Karl Marx - перевод текста песни на русский

Henry Ford vs Karl Marx - Epic Rap Battles of Historyперевод на русский




Henry Ford vs Karl Marx
Генри Форд против Карла Маркса
Epic Rap Battles of History
Эпичные рэп-баттлы истории
Henry Ford versus Karl Marx!
Генри Форд против Карла Маркса!
Begin!
Начинаем!
Mr. Motor City meets the menace in red
Мистер Мотор-Сити встречает угрозу в красном
My lines are a production, your lines are bread
Мои строчки - производство, твои - лишь хлеб
Disassembling timepieces is how I got my start
Разбирал часы - так я начинал
Now watch me tear your ideology apart
А теперь твою идеологию я разобью, как металл
You scream, unite the workers, free the class slaves!
Кричишь: "Объединяйтесь, рабочие, сбросьте цепи!"
Lose your chains, trade 'em in for mass graves
Смените оковы на братские могильные ямы
Mao and Stalin, wow! Appalling mounds of body bags
Мао и Сталин - ужас, горы трупов
When a world leader likes you, that's a red flag
Если лидер тебя хвалит - это красный флаг
I produce with my two hands! You're a destitute tramp
Я создаю руками! Ты - нищий бродяга
Scheming to trade bootstraps in for food stamps
Меняющий трудовой путь на талоны
Any Prussian trying to seize my private property
Любой пруссак, что посягнет на мою собственность
Will catch a torque wrench to his private parts properly
Получит ключом по самым нежным местам
Who takes advice from a broke slob? It's laughable
Кто слушает советы нищака? Смешно!
I wouldn't wipe my tailpipe with your Das Krapital
Не вытер бы твоим "Капиталом" даже выхлопную трубу
If you'd saved a penny for each daughter you named Jenny
Если б ты копейку откладывал за каждую дочку-Дженни
You might not have needed to bury quite so many
Может, не пришлось бы столько хоронить
Who's that proud Young Hegelian heavy-drinkin' card carryin'
Кто это? Гегельянец, пьяница, картежник
Future thinkin' Lincoln letter inkin' proletarian?
Мечтатель, писака, пролетарий?
It's Karl Marx, prepare to be rhyme-stomped
Карл Маркс, готовься к разгрому
I'm droppin' you like Hitler dropped your name in Mein Kampf
Я брошу тебя, как Гитлер упомянул в "Майн Кампф"
My concepts didn't cause mass graves, greed did
Мои идеи не убивали - жадность убивала
You'd get that from books, but you didn't read shit
Прочел бы книги, но ты ведь не читал
Your self-made man story's dung from a Taurus
Твой "self-made" - бычья лепешка
Your daddy's two hands gave you a free farm and a forest
Папины руки дали тебе ферму и лес
You were the first of six kids 'til the seventh killed your mother
Был старшим из шести, пока седьмой не убил мать
Maybe that's why you spied on your workers like Big Brother
Может, поэтому шпионил за рабочими, как Большой Брат
Your Model T total lack of style is killing me
Твоя "Модель Т" - убийца стиля
We can't take shit from you according to ability
Брать от тебя - сверх способностей
Do what your first car can't and backup
Сделай то, что твоя первая машина не могла - сдай назад
Beating me is like your city in Brazil, nuts!
Победить меня? Как твой бразильский город - nuts!
Whew, don't step that close without some beard shampoo, son
Фу, не подходи так близко без шампуня для бороды
You lived in Cologne, look like you could've used some
Жил в Кёльне, а выглядишь, будто мылся в луже
I drip with style like a dipstick drips oil
Я капаю стилем, как щуп капает маслом
You look as sick as your chronic dick boils
Ты выглядишь больным, как твои фурункулы
I'm mass-producing abuse on a utopian hobo
Я запускаю конвейер оскорблений
I'm throwing you for loops like the F in my logo
Кручу тебя, как букву F в моем лого
I gave men work, you brought nothing but harm
Я дал работу, ты принес лишь вред
Take your bourgeois pig shit back to Animal Farm
Забери свою буржуазную ложь на "Скотный двор"
Yeesh, your factory conditions were bleak
Брр, условия на твоих заводах - ад
Crammed with machines, cranking out four severed fingers a week
Машины калечат - четыре пальца в неделю
You controlled what employees could think, drink and eat
Контролировал мысли, выпивку и еду
And when they marched for better wages, shot them dead in the streets
А когда просили повышения - стрелял в демонстрантов
In truth, what you produced was alienated working men
По правде, ты создал отчужденных рабочих
Who would clock into Detroit and lose themselves like Eminem
Которые теряли себя в Детройте, как Эминем
And now your Great Lakes State ain't exactly a great sight
Твой "Великий Штат Озер" теперь невелик
You were worse for Michigan than Flint's water pipes
Ты хуже для Мичигана, чем трубы во Флинте
Uh, your gripes about oppression don't leave me impressed
Твои жалобы на угнетение - не впечатляют
You're not hot, Karl, that's just shit on your chest
Ты не горяч, Карл, это дерьмо на груди
For a man who's stateless, you got an awful lot to say
Для безродного мужика - очень многословен
I'll pay you five dollars a day to go away
Получи пять баксов и проваливай
Your buddy Engels bankrolled you with his textile mills
Твой друг Энгельс спонсировал тебя с фабрик
I guess the Capitalists are cool when they're paying your bills
Видимо, капиталисты норм, когда платят
You're a hypocrite, a nitwitted schlub with substance issues
Ты лицемер, пьяница с проблемами
Step off your soapbox, take the soap with you
Слезь с трибуны и забери мыло
Look, dummy, sharing money is the communist vision
Слушай, дебил, общие деньги - коммунизм
Engels' bank was the crank that got the revolution spinning
Банк Энгельса - мотор революции
We gave everything to see the common people advance
Мы отдали всё для прогресса народа
I'm so down with the cause, I even pawned my own pants
Я так верен делу - заложил даже брюки
You grew so out of touch, you sabotaged your only kid
Ты оторвался от жизни, погубил сына
Edsel's stomach cancer showed more love than you did
Рак желудка Эдсела любил его больше
So congrats, your legacy's in ashes
Поздравляю, твое наследие - пепел
Remembered as the fascist sympathizing
Тебя помнят как фашистского
Cause of climate change and car crashes
Причину аварий и климата
From your newspaper to your Nazi factory across the pond
От твоей газеты до нацистских заводов
Frankly, Hank, it's clear Auschwitz side you were on
Честно, Хэнк, ясно, на чьей ты стороне
This battle's been a blowout like that hemorrhage in your head
Этот баттл - разгром, как твое кровоизлияние
I'll leave a Ford as expected, found on road dead
Оставлю Форда, как обычно - сломанным на дороге
Who won? Who's next? You decide!
Кто победил? Кто следующий? Решайте!
Oh, Epic (rap, rap) Rap Battles (battles) of History!
Ох, Эпичные (рэп, рэп) Рэп-Баттлы (баттлы) Истории!





Авторы: Peter Shukoff, Zach Sherwin, Lloyd Leonard Ahlquist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.