Epic Rap Battles of History - John Wick vs John Rambo vs John McClane - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Epic Rap Battles of History - John Wick vs John Rambo vs John McClane




John Wick vs John Rambo vs John McClane
Джон Уик против Джона Рэмбо против Джона Макклейна
Epic rap battles of history!
Эпические рэп-баттлы истории!
John Wick
Джон Уик
Versus
Против
John McClane
Джона Макклейна
Versus
Против
John Rambo
Джона Рэмбо
Begin!
Начали!
Alright, guess I'll be the one to draw first blood
Хорошо, думаю, я буду первым, кто пустит кровь
Or maybe you can draw an audience to see any of your new movies
Или, может быть, ты сможешь привлечь публику на свои новые фильмы?
Come out to the coast, we'll have a few laughs, sounds sweet
Приезжай на побережье, посмеемся, звучит за sweetly
But no, I'm stuck here with these two jerkweeds 'bout to kick their ass with bare feet
Но нет, я застрял здесь с этими двумя придурками, чтобы надрать им задницу голыми руками
Argyle, drop the beat
Аргайл, давай бит!
I'll set it off like it's the top of Nakatomi
Я взорву это место, как крышу Накатоми
Need a fire hose to swing on you, you're both so below me
Мне нужен пожарный шланг, чтобы раскачаться на вас, вы оба так низко пали
I haven't stopped killing it since Karl's brother Tony
Я не переставал убивать с тех пор, как брат Карла Тони...
And I got your detonators right here
И у меня есть ваши детонаторы прямо здесь
Blow me (oops)
Взорвите меня (ой)
Ship your booby traps home Rambo
Отправь свои ловушки домой, Рэмбо
'Cause you'll never take the W without the P and O
Потому что ты никогда не победишь без П и О
Does your lip hang low?
У тебя губа не дура?
Does it wobble to and fro?
Она колышется туда-сюда?
Can you string that shit up on your compound bow?
Можешь ли ты нанизать это дерьмо на свой составной лук?
And lighten up Wick, with your brooding saga
И расслабься, Уик, со своей задумчивой сагой
How about a little hakuna matata Baba Yaga?
Как насчет маленькой хакуна мататы, Баба Яга?
You got the trousers (tapered)
У тебя есть брюки (зауженные)
And the watch (Bucherer)
И часы (Bucherer)
But your acting falls flatter than the Hans (Gruber)
Но твоя игра более плоская, чем Ханс (Грубер)
Leave the underground coin game to Mario Brothers
Оставь подпольную игру с монетами братьям Марио
And John, Bubbe, what the fuck's with the chest butter?
И Джон, Бабба, какого черта ты мажешь грудь маслом?
That bandolier looks heavy as shit
Эта бандольера выглядит чертовски тяжелой
I'm like this prick's ring finger, only need one clip
Я как безымянный палец этого придурка, мне нужна только одна обойма
I been sharp as shattered glass since the late '80s
Я острый, как осколки стекла, с конца 80-х
And like your late pup I'll leave you pushing up daisies
И, как и твой покойный щенок, я оставлю тебя нюхать ромашки
Less is more boys, that's my advice
Меньше значит больше, мальчики, вот мой совет
You, less survival knife
Тебе, меньше ножа для выживания
You, more survival wife
Тебе, больше жены для выживания
Ooh
Ох
I'm gonna need a dinner reservation for two
Мне нужно заказать столик на двоих
John Wick, I'm efficient and lean
Джон Уик, я эффективен и подтянут
A proficient, professional, killing machine
Искусная, профессиональная, машина для убийства
Underworld overachiever looking dapper as I'm bucking
Преуспевающий в криминальном мире, выглядящий щеголевато, пока я стреляю
Only one of us to go three chapters without sucking
Только один из нас снялся в трех частях, не облажавшись
Between your elevator and the mine where you were trapped
Между твоим лифтом и шахтой, где ты застрял
You're such wieners I should call you both John Shaft
Вы такие сосиски, что я должен называть вас обоих Джоном Шафтом
I craft rhymes with pencils then jam 'em in necks
Я пишу рифмы карандашами, а потом втыкаю их в шеи
So I'm not vexed by vets flexing roid-injected pecs
Так что меня не раздражают ветеринары, накачанные стероидами
Being excommunicado wasn't more than I could handle
Быть отлученным от церкви было не так уж и сложно
So I think I can withstand an excremental ex-commando
Так что я думаю, что смогу противостоять дерьмовому экс-коммандос
And this sad, broken, dad-joking popo is no foe
И этот жалкий, сломленный, папаша-шутник - не враг
For the hurt-you-oh-so-bad virtuoso
Для виртуоза, причиняющего тебе такую боль
Ho ho ho to quivers and bows
Хо-хо-хо, дрожи и кланяйся
I'm delivering blows and when they land it won't help to make fists with your toes
Я наношу удары, и когда они достигают цели, тебе не поможет сжимать кулаки на ногах
Bitcoin?
Биткойн?
No
Нет
Hitcoin?
Хиткойн?
Certainly
Конечно
I'll put you two in tombs call it cryptocurrency
Я положу вас двоих в гробницы, назову это криптовалютой
Obey your superior, like good cops and soldiers
Повинуйтесь своему начальнику, как хорошие полицейские и солдаты
Raven, Roy, you're done, over
Рэйвен, Рой, с вами покончено, конец
Nothing is over!
Ничего не кончено!
Nothing!
Ничего!
You just don't turn it off
Ты просто не можешь это выключить
Unless, it's one of your movies
Если только это не один из твоих фильмов
In which case, I just turn it off!
В таком случае, я просто выключаю его!
Huh!
Ха!
When I rip off my shirt and start swinging my stick swords
Когда я срываю рубашку и начинаю размахивать своими мечами
I'm hotter than the suicide girls on your switchboards
Я горячее, чем девушки-самоубийцы на твоих коммутаторах
My headband's red but I got no love for Commies
У меня красная повязка на голове, но я не люблю коммунистов
And no juice was used to produce these armies
И никакой сок не использовался для создания этих армий
Your High Table rules don't apply to this conflict
Ваши правила за столом не применяются к этому конфликту
I'll finish you right in the lobby, mission accomplished
Я прикончу тебя прямо в вестибюле, миссия выполнена
McClane! South is where your marriage went
Макклейн! Твой брак развалился на юге
The last tight thing you slid in was an air vent
Последнее, во что ты влез, - это вентиляционное отверстие
They used to say you were a handsome crusaders
Раньше тебя называли красивым крестоносцем
Too bad your hairline couldn't get saved by Steve Urkel's neighbor
Жаль, что твою линию волос не смог спасти сосед Стива Уркеля
Oh!
О!
I slip into the jungle disappear like a ghost
Я проскальзываю в джунгли, исчезаю, как призрак
Then ding!
Потом динь!
I pop up hot behind ya like toast!
Я появляюсь у тебя за спиной, как горячий тост!
I seek peace but I'm packing parabellum
Я ищу мира, но у меня с собой парабеллум
I was trained to be the very best soldier boy
Меня учили быть самым лучшим солдатом, сынок
Tell 'em!
Скажи им!
I'll blast an RPG through NYPD's guts
Я выстрелю из РПГ в кишки полиции Нью-Йорка
Simon says you can PTSDeez nuts!
Саймон говорит, что вы можете погрызть орешки PTSD!
Jesus Christ asshole! Whattaya doin'?
Господи Боже, мудак! Что ты творишь?
This is not some Saturday morning cartoon for you to ruin
Это не какой-то субботний утренний мультфильм, который ты можешь испортить
Only thing getting ruined is McClane family Christmas
Единственное, что будет испорчено, - это семейное Рождество Макклейна
All your kids still have "decent dad" on their wishlist
Все твои дети до сих пор хотят видеть "приличного папу" в своем списке желаний
Woah, Rambo's droppin' bombs in his flows
Ого, Рэмбо бросает бомбы в своих текстах
Did your pals in the Taliban help you write those?
Твои приятели из Талибана помогли тебе их написать?
Those were mujahideen, there's a difference
Это были моджахеды, есть разница
The Taliban formed in the '90s when you fell off with a vengeance
Талибан сформировался в 90-е, когда ты с треском провалился
Hey! Who the fuck asked you dog pound?
Эй! Кто, черт возьми, тебя спрашивал, собачник?
Why don't you go lock your mouth in a hole in the ground
Почему бы тебе не заткнуться в дырку в земле?
Hole!
Дыра!
Lock!
Заткнуться!
Argh!
Ааа!
Argh!
Ааа!
Argh!
Ааа!
You're both a funeral suit away from presentable
Вы оба в одном похоронном костюме от респектабельности
I'm thinking I'm back and I'm thinking you're expendable
Я думаю, что я вернулся, а вы, думаю, расходный материал
You wanna Die Hard? Well today's a good day
Хочешь умереть молодым? Что ж, сегодня хороший день
Let's go motherfuckers
Поехали, ублюдки
Yippee-Ki-Yay!
Йиппи-кай-эй!
Who won?
Кто победил?
Who's next?
Кто следующий?
You decide!
Ты решаешь!
Epic rap battles of history!
Эпические рэп-баттлы истории!





Авторы: Peter Shukoff, Lloyd Ahlquist, Zach Sherwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.