Текст и перевод песни Epic Rap Battles of History - Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock
Стивен Спилберг против Альфреда Хичкока
Picture
a
child
sitting
next
to
a
projector,
Представь
ребёнка,
сидящего
рядом
с
проектором,
Learning
from
your
films
to
become
a
much
better
director.
Учащегося
по
твоим
фильмам,
чтобы
стать
гораздо
лучшим
режиссёром.
Now
picture
a
3 billion
dollar
dream
machine,
А
теперь
представь
машину
грёз
стоимостью
3 миллиарда
долларов,
Who
can
block
bust
all
over
your
crop
duster
scene!
Которая
может
разнести
в
пух
и
прах
твою
сцену
с
кукурузником!
Try
to
Duel
with
me,
Alfred,
you
must
be
Psycho!
Пытаешься
тягаться
со
мной,
Альфред,
ты
должно
быть,
Психо!
I'll
bring
back
JAWS,
and
take
a
bite
of
your
Lifeboat!
Я
верну
ЧЕЛЮСТИ
и
откушу
кусок
от
твоей
Шлюпки!
I'm
Always
so
on
top
of
my
game.
I
get
the
Vertigo!
Я
всегда
на
вершине
своей
игры.
У
меня
Головокружение!
My
jet's
in
the
Terminal
waiting
for
me
to
Murder!
ya.
Мой
самолёт
в
Терминале
ждёт,
чтобы
я
тебя
Убил!
I
rock
the
Academy
and
the
DGA!
Я
качаю
Академию
и
Гильдию
режиссёров!
You
rock
as
many
Oscars
as
that
schlep
Michael
Bay!
У
тебя
столько
же
Оскаров,
сколько
у
этого
шлака
Майкла
Бэя!
Next
time
you're
filling
up
those
jowls
with
three
steaks
and
soufflé,
В
следующий
раз,
когда
ты
будешь
набивать
свои
щеки
тремя
стейками
и
суфле,
Check
the
trades,
see
me
Amblin
to
my
next
big
play!
Проверь
биржевые
сводки,
увидишь,
как
я
бегу
к
своей
следующей
большой
игре!
I
produce
cartoons
and
make
games
for
all
ages.
Я
продюсирую
мультфильмы
и
делаю
игры
для
всех
возрастов.
You
produce
Jimmy
Stewart
making
one
of
two
faces!
Ты
продюсируешь
Джимми
Стюарта,
делающего
одно
из
двух
лиц!
Maybe
next
time
I
visit,
you'll
be
a
bit
more
gracious!
Может
быть,
в
следующий
раз,
когда
я
приду,
ты
будешь
немного
любезнее!
Now
kiss
my
full
moon
and
just
bask
in
my
greatness!
А
теперь
поцелуй
мою
полную
луну
и
просто
наслаждайся
моим
величием!
That
was
a
close
encounter
of
the
turd
kind,
Это
было
близкое
столкновение
третьего
типа
дерьма,
But
there
won't
be
a
pretty
ending
this
time.
Но
на
этот
раз
не
будет
счастливого
конца.
Half
your
billions
should
go
to
John
Williams!
Половина
твоих
миллиардов
должна
достаться
Джону
Уильямсу!
Now
brace
yourself
as
I
reveal
my
brilliance!
А
теперь
приготовься,
я
покажу
тебе
свой
блеск!
I'm
the
master...
of
suspense,
so
intense,
Я
мастер...
саспенса,
такой
напряжённый,
No
defense
against
Hitchcock
once
he
presents!
(Ahh!)
Нет
защиты
от
Хичкока,
как
только
он
представляет!
(Ааа!)
My
skill
is
enormous,
orchestrate
brilliant
performance.
Моё
мастерство
огромно,
я
организую
блестящую
игру.
You're
more
horrible
than
Megan
Fox's
acting
in
Transformers!
Ты
ужаснее,
чем
игра
Меган
Фокс
в
Трансформерах!
C'mon!
Fish
puppets
and
Muppets
to
stir
the
fears
up!
Давай!
Рыбные
куклы
и
Маппеты,
чтобы
разжечь
страхи!
I
squeeze
screams
out
of
chocolate
syrup!
Я
выжимаю
крики
из
шоколадного
сиропа!
I'm
the
best
mamma-jamma
ever
stood
behind
the
camera!
Я
лучшая
мамочка,
когда-либо
стоявшая
за
камерой!
Damage
panderers
and
haunt
you
like
the
last
Indiana!
Торговцы
ущербом
преследуют
тебя,
как
последний
Индиана!
Cut!
Gimme
a
Tylenol.
Stop
rhyming,
y'all!
Снято!
Дайте
мне
Тайленол.
Хватит
рифмовать,
ребята!
Alfred,
you
got
no
style,
dog.
I'm
the
king
of
dialogue!
Альфред,
у
тебя
нет
стиля,
пёс.
Я
король
диалогов!
There's
only
one
movie
I
know
you
from,
Я
знаю
тебя
только
по
одному
фильму,
And
I've
seen
more
blood
in
the
shower
when
I
stubbed
my
toe
in
one.
И
я
видел
больше
крови
в
душе,
когда
ударился
пальцем
ноги.
You
tried
to
fight
in
World
War
I
but
couldn't
do
that!
Ты
пытался
сражаться
в
Первой
мировой
войне,
но
не
смог!
The
British
Army
wouldn't
let
you
join
'cause
you
were
too
fat!
Британская
армия
не
позволила
тебе
присоединиться,
потому
что
ты
был
слишком
толстым!
Look
it
up,
it's
a
true
fact.
Wikipedia
that!
Поищи
в
интернете,
это
правда.
Погугли!
Now
allow
me
to
attack
Steven
the
hack.
А
теперь
позволь
мне
атаковать
Стивена-халтурщика.
Due
to
War
of
the
Worlds,
a
failure's
what
I
label
you!
Из-за
"Войны
миров"
я
называю
тебя
неудачником!
It
looked
like
some
sellout
bullshit
Michael
Bay
would
do!
Это
выглядело
как
какая-то
продажная
хрень,
которую
мог
бы
снять
Майкл
Бэй!
Ask
anybody,
"What's
your
favorite
Sam
Jackson
part?"
Спроси
любого:
"Какая
твоя
любимая
роль
Сэмюэля
Л.
Джексона?"
No
one's
gonna
say,
"What's
his
name
from
Jurassic
Park?"
Никто
не
скажет:
"Как
его
там
из
Парка
Юрского
периода?"
Scripts
that
I
write
ain't
the...
cleanest,
(Fuck!)
Сценарии,
которые
я
пишу,
не
самые...
чистые,
(Блядь!)
But
when
I
grip
mics
I'm
the...
meanest.
(Dick!)
Но
когда
я
хватаю
микрофон,
я
самый...
подлый.
(Мудак!)
Quentin
Tarantino
is
a...
genius.
Квентин
Тарантино
- ...гений.
A
bad
mother
fucker
from
the
wallet
to
the
penis!
Плохой
ублюдок
от
кошелька
до
члена!
Genius
is
a
powerful
word,
but
there's
no
reason
to
use
it,
Гений
- сильное
слово,
но
нет
причин
его
использовать,
'Less
you're
talking
about
the
Kubrick,
then
there's
really
nothing
to
it.
Если
только
ты
не
говоришь
о
Кубрике,
тогда
тут
и
говорить
нечего.
Everything
I
do
is
visionary.
Всё,
что
я
делаю,
- это
видение.
Every
single
frame
a
painting
made
exactly
how
I
wanna
make
it.
Каждый
кадр
- это
картина,
сделанная
именно
так,
как
я
хочу.
Do
another
take
and
get
it
right,
127
times!
Сделай
ещё
один
дубль
и
сделай
его
правильно,
127
раз!
I'll
make
you
learn
to
love
me!
I'm
the
bomb,
drop
ultraviolent
rhymes!
Я
заставлю
тебя
полюбить
меня!
Я
бомба,
бросаю
ультра-жестокие
рифмы!
Like
Clockwork,
make
you
all
hurt,
beat
Spielberg
The
Color
Purple!
Как
Часовой
механизм,
заставлю
тебя
страдать,
изобью
Спилберга
до
Цвета
пурпурного!
A.I.
is
the
worst
waste
of
potential
since
the
Ninja
Turtles!
"Искусственный
разум"
- худшая
трата
потенциала
со
времён
"Черепашек-ниндзя"!
That's
enough!
I've
heard
enough
crap
from
all
of
you!
Хватит!
Я
наслушался
дерьма
от
всех
вас!
Why
don't
I
come
down
there
and
show
you
what
a
real
star
can
do?
Почему
бы
мне
не
спуститься
туда
и
не
показать
вам,
на
что
способна
настоящая
звезда?
I
swoop
low
with
the
telephoto,
no
Bruckheimer,
I
work
solo.
Я
пикирую
вниз
с
телеобъективом,
никакого
Брукхаймера,
я
работаю
один.
If
there's
one
thing
I've
learned,
bitch,
this
game
is
about
mother
fucking
money!
Если
я
чему-то
и
научился,
сучка,
так
это
тому,
что
в
этой
игре
главное
- грёбаные
деньги!
I
make
that
dollar,
y'all,
mother
fucking
money!
Я
зарабатываю
эти
доллары,
чёрт
возьми,
грёбаные
деньги!
Even
make
Mark
Wahlberg
make
some
mother
fucking
money!
Даже
заставляю
Марка
Уолберга
зарабатывать
грёбаные
деньги!
I
set
up
shop
and
got
a
few
drops
of
that
Got
Milk
money!
Я
открыл
магазин
и
получил
несколько
капель
денег
"Пейте
молоко"!
Rose
to
The
Rock,
now
I
got
that
socks
made
of
silk
money!
Взобрался
на
Скалу,
теперь
у
меня
носки
из
шёлковых
денег!
I
ain't
got
that
guilt
money!
I
don't
give
a
fuck!
У
меня
нет
денег
от
чувства
вины!
Мне
плевать!
I
take
my
checks
to
the
bank,
and
I
sign
'em
with
my
nuts!
Я
отношу
свои
чеки
в
банк
и
подписываю
их
своими
яйцами!
I
give
the
people
what
they
love,
while
the
critics
say
I'm
evil!
Я
даю
людям
то,
что
они
любят,
пока
критики
говорят,
что
я
злодей!
Got
no
time
to
read
reviews
while
I'm
working
on
the
sequel!
Нет
времени
читать
отзывы,
пока
я
работаю
над
продолжением!
Got
a
gift
from
above
and
the
eyes
of
an
eagle!
У
меня
дар
свыше
и
глаза
орла!
When
it
comes
to
blowing
up,
no
director
is
my
equal!
Когда
дело
доходит
до
взрывов,
ни
один
режиссёр
не
сравнится
со
мной!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.