Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unleashed (Live at the AFAS Live)
Entfesselt (Live im AFAS Live)
Declining,
all
color
fading
Schwindend,
alle
Farben
verblassen
Defining,
time
coming
for
me
Definierend,
die
Zeit
kommt
für
mich
Rescinding,
my
inspiration
Aufhebend,
meine
Inspiration
Receding
consciousness
Schwindendes
Bewusstsein
Back
in
the
day,
I
can
recall
that
Damals,
ich
kann
mich
erinnern,
dass
My
thoughts
were
unclouded
and
sage
Meine
Gedanken
ungetrübt
und
weise
waren
There
was
no
black
staining
the
walls
of
my
memories
Es
gab
kein
Schwarz,
das
die
Wände
meiner
Erinnerungen
befleckte
Now
there's
a
haze
pushing
me
sideways
Jetzt
ist
da
ein
Dunst,
der
mich
zur
Seite
drängt
And
leaving
me
nothing
to
gain
Und
mir
nichts
zu
gewinnen
lässt
Taking
me
back,
locking
me
cold
in
disparity
Bringt
mich
zurück,
schließt
mich
kalt
in
Verzweiflung
ein
Where
was
I
meant
to
be?
Wo
sollte
ich
sein?
I
feel
I'm
lost
in
a
dream
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Traum
verloren
Long
for
the
day
I
can
be
myself
Sehne
mich
nach
dem
Tag,
an
dem
ich
ich
selbst
sein
kann
When
I'm
free
Wenn
ich
frei
bin
When
my
sun
has
set
Wenn
meine
Sonne
untergegangen
ist
Released
my
soul
forever
Meine
Seele
für
immer
befreit
hat
I'll
have
no
regret
Werde
ich
es
nicht
bereuen
I'll
exist
again
Ich
werde
wieder
existieren
No
more
lost
endeavors
Keine
verlorenen
Bemühungen
mehr
Nothing
to
contend
Nichts
zu
bekämpfen
When
I'm
free
Wenn
ich
frei
bin
Color
declines,
all
that
defines
me
Farbe
schwindet,
alles,
was
mich
definiert
Is
falling
away,
far
behind
Fällt
weg,
weit
zurück
Nothing
to
keep
me
with
the
time
Nichts,
das
mich
in
der
Zeit
hält
The
here
and
now
Im
Hier
und
Jetzt
Where
am
I
meant
to
be?
Wo
soll
ich
sein,
mein
Liebster?
I
feel
I'm
lost
in
a
dream
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Traum
verloren
Yearning
again
only
to
be
myself
Sehne
mich
wieder
danach,
nur
ich
selbst
zu
sein
When
I'm
free
Wenn
ich
frei
bin
When
my
sun
has
set
Wenn
meine
Sonne
untergegangen
ist
Released
my
soul
forever
Meine
Seele
für
immer
befreit
hat
I'll
have
no
regret
Werde
ich
es
nicht
bereuen
I'll
exist
again
Ich
werde
wieder
existieren
No
more
lost
endeavors
Keine
verlorenen
Bemühungen
mehr
Nothing
to
contend
Nichts
zu
bekämpfen
When
I'm
free
Wenn
ich
frei
bin
Time
is
just
a
concept
(save
me,
near
me)
Zeit
ist
nur
ein
Konzept
(rette
mich,
sei
bei
mir)
And
always
the
first
thing
to
fade
(help
me,
hear
me)
Und
immer
das
Erste,
was
schwindet
(hilf
mir,
höre
mich)
(No
more
heartache,
no
misery)
(Kein
Herzschmerz
mehr,
kein
Elend)
Agony
and
weakness
(cure
me,
free
me)
Qual
und
Schwäche
(heile
mich,
befreie
mich)
Nothing
we
can
never
evade
(help
me,
see
me)
Nichts,
dem
wir
jemals
entkommen
können
(hilf
mir,
sieh
mich)
(No
more
worry,
no
agony)
(Keine
Sorgen
mehr,
keine
Qual)
Years
are
cruel,
they
break
us
(save
me,
near
me)
Jahre
sind
grausam,
sie
brechen
uns
(rette
mich,
sei
bei
mir)
Bringing
on
decay
and
despair
(help
me,
hear
me)
Bringen
Verfall
und
Verzweiflung
(hilf
mir,
höre
mich)
(We
despair;
No
more
heartache,
no
despairing)
(Wir
verzweifeln;
Kein
Herzschmerz
mehr,
keine
Verzweiflung)
Awareness
and
perception
(cure
me,
free
me)
Bewusstsein
und
Wahrnehmung
(heile
mich,
befreie
mich)
Something
we
can
never
evade
(help
me,
see
me)
Etwas,
dem
wir
niemals
entkommen
können
(hilf
mir,
sieh
mich)
(No
repair;
No
more
worry,
no
repairing)
(Keine
Reparatur;
Keine
Sorgen
mehr,
kein
Reparieren)
No
one
to
blame,
fate's
only
random
Niemandem
die
Schuld
geben,
das
Schicksal
ist
nur
zufällig
It's
nothing
we'll
ever
explain
Es
ist
nichts,
was
wir
jemals
erklären
werden
So
it
remains
So
bleibt
es
Where
was
I
meant
to
be?
Wo
sollte
ich
sein?
I
feel
I'm
lost
in
a
dream
Ich
fühle
mich
wie
in
einem
Traum
verloren
Long
for
the
day
I
can
be
myself
Sehne
mich
nach
dem
Tag,
an
dem
ich
ich
selbst
sein
kann
When
will
I
be
unleashed?
Wann
werde
ich
entfesselt
sein?
It's
not
the
way
it
should
be
Es
ist
nicht
so,
wie
es
sein
sollte
Yearning
again
only
to
be
myself
(unleash
my)
Sehne
mich
wieder
danach,
nur
ich
selbst
zu
sein
(entfessle
mein)
Free
(consciousness)
Frei
(Bewusstsein)
When
my
sun
has
set
Wenn
meine
Sonne
untergegangen
ist
Released
my
soul
forever
Meine
Seele
für
immer
befreit
hat
I'll
have
no
regret
Werde
ich
es
nicht
bereuen
I'll
exist
again
Ich
werde
wieder
existieren
No
more
lost
endeavors
Keine
verlorenen
Bemühungen
mehr
Nothing
to
contend
Nichts
zu
bekämpfen
When
I'm
free
Wenn
ich
frei
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Somerville, Sascha Paeth, Coen J. Janssen, Isaac Delahaye, Simone J.m. Simons, Markus H J Mark Jansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.