Epica - Unleashed (Live at the AFAS Live) - перевод текста песни на немецкий

Unleashed (Live at the AFAS Live) - Epicaперевод на немецкий




Unleashed (Live at the AFAS Live)
Entfesselt (Live im AFAS Live)
Declining, all color fading
Schwindend, alle Farben verblassen
Defining, time coming for me
Definierend, die Zeit kommt für mich
Rescinding, my inspiration
Aufhebend, meine Inspiration
Receding consciousness
Schwindendes Bewusstsein
Back in the day, I can recall that
Damals, ich kann mich erinnern, dass
My thoughts were unclouded and sage
Meine Gedanken ungetrübt und weise waren
There was no black staining the walls of my memories
Es gab kein Schwarz, das die Wände meiner Erinnerungen befleckte
Now there's a haze pushing me sideways
Jetzt ist da ein Dunst, der mich zur Seite drängt
And leaving me nothing to gain
Und mir nichts zu gewinnen lässt
Taking me back, locking me cold in disparity
Bringt mich zurück, schließt mich kalt in Verzweiflung ein
Where was I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I feel I'm lost in a dream
Ich fühle mich wie in einem Traum verloren
Long for the day I can be myself
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich ich selbst sein kann
When I'm free
Wenn ich frei bin
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Released my soul forever
Meine Seele für immer befreit hat
I'll have no regret
Werde ich es nicht bereuen
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bekämpfen
When I'm free
Wenn ich frei bin
Color declines, all that defines me
Farbe schwindet, alles, was mich definiert
Is falling away, far behind
Fällt weg, weit zurück
Nothing to keep me with the time
Nichts, das mich in der Zeit hält
The here and now
Im Hier und Jetzt
Where am I meant to be?
Wo soll ich sein, mein Liebster?
I feel I'm lost in a dream
Ich fühle mich wie in einem Traum verloren
Yearning again only to be myself
Sehne mich wieder danach, nur ich selbst zu sein
When I'm free
Wenn ich frei bin
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Released my soul forever
Meine Seele für immer befreit hat
I'll have no regret
Werde ich es nicht bereuen
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bekämpfen
When I'm free
Wenn ich frei bin
Time is just a concept (save me, near me)
Zeit ist nur ein Konzept (rette mich, sei bei mir)
And always the first thing to fade (help me, hear me)
Und immer das Erste, was schwindet (hilf mir, höre mich)
(No more heartache, no misery)
(Kein Herzschmerz mehr, kein Elend)
Agony and weakness (cure me, free me)
Qual und Schwäche (heile mich, befreie mich)
Nothing we can never evade (help me, see me)
Nichts, dem wir jemals entkommen können (hilf mir, sieh mich)
(No more worry, no agony)
(Keine Sorgen mehr, keine Qual)
Years are cruel, they break us (save me, near me)
Jahre sind grausam, sie brechen uns (rette mich, sei bei mir)
Bringing on decay and despair (help me, hear me)
Bringen Verfall und Verzweiflung (hilf mir, höre mich)
(We despair; No more heartache, no despairing)
(Wir verzweifeln; Kein Herzschmerz mehr, keine Verzweiflung)
Awareness and perception (cure me, free me)
Bewusstsein und Wahrnehmung (heile mich, befreie mich)
Something we can never evade (help me, see me)
Etwas, dem wir niemals entkommen können (hilf mir, sieh mich)
(No repair; No more worry, no repairing)
(Keine Reparatur; Keine Sorgen mehr, kein Reparieren)
No one to blame, fate's only random
Niemandem die Schuld geben, das Schicksal ist nur zufällig
It's nothing we'll ever explain
Es ist nichts, was wir jemals erklären werden
So it remains
So bleibt es
Where was I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I feel I'm lost in a dream
Ich fühle mich wie in einem Traum verloren
Long for the day I can be myself
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich ich selbst sein kann
Free
Frei
When will I be unleashed?
Wann werde ich entfesselt sein?
It's not the way it should be
Es ist nicht so, wie es sein sollte
Yearning again only to be myself (unleash my)
Sehne mich wieder danach, nur ich selbst zu sein (entfessle mein)
Free (consciousness)
Frei (Bewusstsein)
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Released my soul forever
Meine Seele für immer befreit hat
I'll have no regret
Werde ich es nicht bereuen
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bekämpfen
When I'm free
Wenn ich frei bin





Авторы: Amanda Somerville, Sascha Paeth, Coen J. Janssen, Isaac Delahaye, Simone J.m. Simons, Markus H J Mark Jansen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.