Epica - Memory - Live Acoustic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Epica - Memory - Live Acoustic




Memory - Live Acoustic
Воспоминание - Живая акустика
Midnight
Полночь.
Not a sound from the pavement
Ни звука с тротуара.
Has the moon lost her memory?
Неужели луна потеряла память?
She is smiling alone
Она улыбается одна
In the lamplight
В свете фонаря.
The withered leaves collect at my feet
У моих ног лежат увядшие листья,
And the wind begins to moan
И ветер начинает стонать.
Memory
Воспоминание.
All alone in the moonlight
Совсем одна в лунном свете
I can smile, happy your days
Я могу улыбаться, радуясь твоим дням.
Life was beautiful then
Жизнь тогда была прекрасна.
I remember the time I knew what happiness is
Я помню время, когда я знала, что такое счастье.
Let the memory live again
Пусть воспоминания оживут.
Every streetlamp seems to beat
Каждый уличный фонарь, кажется, бьется
A fatalistic warning
Роковым предупреждением.
Someone mutters, and the streetlamp gutters
Кто-то бормочет, и уличный фонарь гаснет,
And soon it will be morning
И скоро наступит утро.
Daylight
Дневной свет.
I must wait for the sunrise
Я должна дождаться восхода солнца.
I must think of a new life
Я должна думать о новой жизни,
And I mustn't give in
И я не должна сдаваться.
When the dawn comes
Когда наступит рассвет,
Tonight will be a memory too
Эта ночь тоже станет воспоминанием,
And a new day will begin
И начнется новый день.
Burnt out ends of smoky days
Сгоревшие концы прокуренных дней,
The stale, cold smell of morning
Затхлый, холодный запах утра.
The streetlamp dies, another night is over
Угасает уличный фонарь, еще одна ночь позади,
Another day is dawning
Еще один день наступает.
Touch me
Прикоснись ко мне.
It's so easy to leave me
Так легко оставить меня
All alone with the memory
Одну с воспоминанием
Of my days in the sun (sun)
О моих днях, проведенных на солнце.
If you touch me
Если ты прикоснёшься ко мне,
You'll understand what happiness is
Ты поймешь, что такое счастье.
Look, a new day has begun
Смотри, новый день наступил.
Midnight
Полночь.
Not a sound from the pavement
Ни звука с тротуара.
Has the moon lost her memory?
Неужели луна потеряла память?





Авторы: Andrew Lloyd Webber, T. S. Eliot, Trevor Nunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.