Текст и перевод песни Epica - Fools Of Damnation - The Embrace That Smothers Part 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools Of Damnation - The Embrace That Smothers Part 9
Глупцы Проклятия - Удушающие Объятия, часть 9
Don't
believe
what
you
see
Не
верь
тому,
что
видишь,
Believe
in
me
and
my
reality
Верь
мне
и
моей
реальности.
I
am
a
man
of
God
Я
— человек
Божий,
God,
can't
you
give
that
I
am
begging
you
Боже,
неужели
ты
не
можешь
дать
мне
то,
о
чем
я
молю?
Don't
believe
what
you
hear
Не
верь
тому,
что
слышишь,
Believe
in
me
and
I
will
reappear
Верь
мне,
и
я
вновь
появлюсь.
Salvation
here
at
last
Спасение
наконец
здесь,
At
last,
I
want
you,
answers
all
my
questions
Наконец-то,
я
хочу
тебя,
ответь
на
все
мои
вопросы.
Hope
is
a
desert
running
dry
Надежда
— это
пересыхающая
пустыня
Deep
inside
Глубоко
внутри.
You
refuse
to
face
the
facts
Ты
отказываешься
смотреть
правде
в
глаза,
But
pray
for
life
Но
молишь
о
жизни.
Find
salvation's
in
this
phrase
Спасение
в
этой
фразе:
We
will
wait
for
the
day
Мы
будем
ждать
того
дня,
You
began
ending
a
way
Когда
ты
положишь
конец
этому
пути.
Don't
believe
what
you
see
Не
верь
тому,
что
видишь,
Believe
in
me
and
my
reality
Верь
мне
и
моей
реальности.
Infinity
in
me
Бесконечность
во
мне,
This
is
the
end
all
and
be
our
last
hope
Это
конец
всему,
и
пусть
это
будет
нашей
последней
надеждой.
Hope
is
a
desert
running
dry
Надежда
— это
пересыхающая
пустыня
Deep
inside
Глубоко
внутри.
You
refuse
to
face
the
facts
Ты
отказываешься
смотреть
правде
в
глаза,
But
pray
for
life
Но
молишь
о
жизни.
Find
salvation's
in
this
phrase
Спасение
в
этой
фразе:
We
will
wait
for
the
day
Мы
будем
ждать
того
дня,
You
began
ending
a
way
Когда
ты
положишь
конец
этому
пути.
Domine
Jesu,
Господи
Иисусе,
Demitte
nobis
debita
nostra
Прости
нам
наши
долги,
Salva
nos
ab
igne
inferiore
Спаси
нас
от
огня
преисподней,
Perduc
in
caelum
omnes
animas
Приведи
на
небеса
все
души,
Praesertim
eas,
quae
misericordiae
tuae
maxime
indigent
Особенно
те,
которые
больше
всего
нуждаются
в
твоей
милости.
In
nomine
patris,
et
filii,
et
spiritus
sancti
Во
имя
Отца,
и
Сына,
и
Святого
Духа.
Living
a
lie
Жить
во
лжи,
Give
me
our
lie
Дай
мне
нашу
ложь.
You
and
I
will
devour,
Ты
и
я
поглотим,
Our
senses
bring
us
to
forget
Наши
чувства
заставляют
нас
забыть.
Children,
sons
and
you
have
seen
Дети,
сыновья,
и
вы
видели,
And
our
cross,
it
gives
us
hope
И
наш
крест,
он
дает
нам
надежду.
Hope
is
a
desert
running
dry
Надежда
— это
пересыхающая
пустыня
Deep
inside
Глубоко
внутри.
You
refuse
to
face
the
facts
Ты
отказываешься
смотреть
правде
в
глаза,
But
pray
for
life
Но
молишь
о
жизни.
Find
salvation's
in
this
phrase
Спасение
в
этой
фразе:
We
will
wait
for
the
day
Мы
будем
ждать
того
дня,
You
began
ending
a
way
Когда
ты
положишь
конец
этому
пути.
And
we
wait
for
the
day
И
мы
ждем
того
дня,
To
discover
there
is
no
way
Чтобы
обнаружить,
что
нет
никакого
пути.
I
can't
wait
and
this
play
Я
не
могу
ждать,
и
эта
игра
Is
the
bitter
way
to
wait
to
end
this
lie
— горький
способ
ждать
конца
этой
лжи.
Living
a
lie
Жить
во
лжи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone J.m. Simons, Mark Jan Jansen, Adrianus Ad Sluijter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.