Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mother Of Light - A New Age Dawns 2
Mutter des Lichts - Eine neue Ära beginnt 2
It
always
put
me
on
the
edge
Es
hat
mich
immer
an
den
Rand
getrieben,
To
think
of
all
the
spoilt
lives
An
all
die
zerstörten
Leben
zu
denken.
Today
I'm
one
step
further
Heute
bin
ich
einen
Schritt
weiter,
Not
sure
if
I've
survived
myself
Nicht
sicher,
ob
ich
mich
selbst
überlebt
habe.
Reality
is
sometimes
stranger
than
fiction
Realität
ist
manchmal
seltsamer
als
die
Fiktion,
Whatever
happens
in
my
dreams
Was
auch
immer
in
meinen
Träumen
passiert.
And
I
know
it
can't
be
worse
than
this
Und
ich
weiß,
es
kann
nicht
schlimmer
sein
als
das,
So
I
prefer
to
sleep
Also
ziehe
ich
es
vor
zu
schlafen.
I
am
searching
without
vision
Ich
suche
ohne
Vision,
For
the
answers
in
the
dirt
Nach
den
Antworten
im
Schmutz.
I
am
waiting
just
for
nothing
Ich
warte
auf
nichts,
For
the
day
that
I'll
be
heard
Auf
den
Tag,
an
dem
ich
gehört
werde.
You're
the
sea
in
which
I'm
floating
Du
bist
das
Meer,
in
dem
ich
treibe,
And
I
lose
myself
in
you
Und
ich
verliere
mich
in
dir.
I
am
feeling
these
sensations
Ich
fühle
diese
Empfindungen,
I
communicate
with
you
Ich
kommuniziere
mit
dir.
I
am
looking
without
vision
Ich
suche
ohne
Vision,
For
a
different
kind
of
way
Nach
einem
anderen
Weg.
I
am
thinking
just
for
nothing
Ich
denke
über
nichts
nach,
About
that
specific
day
Über
diesen
bestimmten
Tag.
You're
the
night
so
you're
the
dark
side
Du
bist
die
Nacht,
also
bist
du
die
dunkle
Seite,
Of
the
day
you'll
never
see
Des
Tages,
den
du
nie
sehen
wirst.
You're
the
past
but
everlasting
Du
bist
die
Vergangenheit,
aber
ewig,
Can
you
share
one
day
with
me?
Kannst
du
einen
Tag
mit
mir
teilen?
You're
the
hand
that
I
rejected
Du
bist
die
Hand,
die
ich
abgewiesen
habe,
But
I
can't
forgive
myself
Aber
ich
kann
mir
selbst
nicht
vergeben.
I
am
selfish
and
not
worthy
Ich
bin
egoistisch
und
nicht
würdig,
To
think
of,
even
to
die
for
Daran
zu
denken,
sogar
dafür
zu
sterben.
Reality
is
sometimes
stranger
than
fiction
Realität
ist
manchmal
seltsamer
als
die
Fiktion,
Whatever
happens
in
my
dreams
Was
auch
immer
in
meinen
Träumen
passiert.
I
know
it
can't
be
worse
than
this
Ich
weiß,
es
kann
nicht
schlimmer
sein
als
das,
So
I
prefer
to
sleep
Also
ziehe
ich
es
vor
zu
schlafen.
Tomorrow,
don't
know
where
I'll
be
Morgen,
weiß
nicht,
wo
ich
sein
werde,
I
need
some
place
to
go
now
Ich
brauche
jetzt
einen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann.
So
do
you
know
the
way
I
feel
Also,
weißt
du,
wie
ich
mich
fühle,
Or
shall
I
give
up
my
belief?
Oder
soll
ich
meinen
Glauben
aufgeben?
You're
the
lock
I've
never
opened
Du
bist
das
Schloss,
das
ich
nie
geöffnet
habe,
'Cause
I
threw
away
the
key
Weil
ich
den
Schlüssel
weggeworfen
habe.
I'm
enclosed
within
my
own
thoughts
Ich
bin
eingeschlossen
in
meinen
eigenen
Gedanken,
That
will
never
set
me
free
Die
mich
niemals
befreien
werden.
You're
the
hand
that
I
rejected
Du
bist
die
Hand,
die
ich
abgewiesen
habe,
But
I
can't
forgive
myself
Aber
ich
kann
mir
selbst
nicht
vergeben.
I
am
selfish
and
not
worthy
Ich
bin
egoistisch
und
nicht
würdig,
To
think
of,
even
to
die
for
Daran
zu
denken,
sogar
dafür
zu
sterben.
You're
the
question
to
the
answer
Du
bist
die
Frage
zur
Antwort,
And
without
there'll
never
be
Und
ohne
wird
es
niemals
geben,
Any
thought
in
this
direction
Irgendeinen
Gedanken
in
diese
Richtung.
You've
created
this
in
me
Du
hast
das
in
mir
erschaffen.
You're
the
hand
that
I
rejected
Du
bist
die
Hand,
die
ich
abgewiesen
habe,
But
I
can't
forgive
myself
Aber
ich
kann
mir
selbst
nicht
vergeben.
I
am
selfish
and
not
worthy
Ich
bin
egoistisch
und
nicht
würdig,
To
think
of,
even
to
die
for
Daran
zu
denken,
sogar
dafür
zu
sterben.
Serenity
is
taking
over
all
I
am,
it
gives
me
peace
Gelassenheit
übernimmt
alles,
was
ich
bin,
sie
gibt
mir
Frieden,
And
all
I
see
are
visions
of
my
destiny
Und
alles,
was
ich
sehe,
sind
Visionen
meiner
Bestimmung.
Why
should
I
bleed
and
pay
for
others'
greed?
Warum
sollte
ich
bluten
und
für
die
Gier
anderer
bezahlen?
We
consciously
sign
our
own
sentence
of
death
Wir
unterschreiben
bewusst
unser
eigenes
Todesurteil.
How
can
you
go
on,
did
you
forget
Wie
kannst
du
weitermachen,
hast
du
vergessen,
What
we
have
learnt
from
the
past?
Was
wir
aus
der
Vergangenheit
gelernt
haben?
We
can't
go
on
killing
ourselves
Wir
können
nicht
weitermachen,
uns
selbst
zu
töten,
And
with
us
all
the
rest
Und
mit
uns
alle
anderen.
Why
can't
you
see,
don't
you
regret?
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
bereust
du
es
nicht?
Reality
is
sometimes
stranger
than
fiction
Realität
ist
manchmal
seltsamer
als
die
Fiktion,
Whatever
happens
in
my
dreams
Was
auch
immer
in
meinen
Träumen
passiert.
And
I
know
it
can't
be
worse
than
this
Und
ich
weiß,
es
kann
nicht
schlimmer
sein
als
das,
So
I
prefer
to
sleep
Also
ziehe
ich
es
vor
zu
schlafen.
I
am
alone
with
all
my
thoughts
Ich
bin
allein
mit
all
meinen
Gedanken,
Alone
without
a
hope
and
Allein
ohne
Hoffnung
und
I
lost
the
thing
I
needed
most
Ich
habe
das
verloren,
was
ich
am
meisten
brauchte.
I
feel
I
can't
survive
this
fall
Ich
fühle,
ich
kann
diesen
Fall
nicht
überleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrianus Sluijter, Markus Jansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.