Epica - Unchain Utopia - Omega Alive - перевод текста песни на немецкий

Unchain Utopia - Omega Alive - Epicaперевод на немецкий




Unchain Utopia - Omega Alive
Entfessle Utopia - Omega Alive
We're in a time where all enterprises fall
Wir leben in einer Zeit, in der alle Unternehmen fallen
We should beware of the wolves that haunt us
Wir sollten uns vor den Wölfen hüten, die uns heimsuchen
They are not all the same, cannot take the blame
Sie sind nicht alle gleich, können nicht die Schuld tragen
Await the time to unchain utopia
Erwarte die Zeit, um Utopia zu entfesseln
Am I the only one who sees the troubled lines?
Bin ich die Einzige, die die beunruhigenden Linien sieht?
Reading illusive writings on the mirror
Ich lese trügerische Schriften auf dem Spiegel
Is there a way that we can all erase mistakes and start anew?
Gibt es einen Weg, dass wir alle Fehler auslöschen und neu beginnen können?
Don't mislead us and stop stabbing with blunt knives
Führe uns nicht in die Irre und hör auf, mit stumpfen Messern zu stechen
Liberty unchained
Freiheit entfesselt
We're in a time where all enterprises fall
Wir leben in einer Zeit, in der alle Unternehmen fallen
We should beware of the wolves that haunt us
Wir sollten uns vor den Wölfen hüten, die uns heimsuchen
They are not all the same, cannot take the blame
Sie sind nicht alle gleich, können nicht die Schuld tragen
Await the time to unchain utopia
Erwarte die Zeit, um Utopia zu entfesseln
What is a reason to wreck hopes and all our dreams?
Was ist ein Grund, Hoffnungen und all unsere Träume zu zerstören?
You're leaving endless riddles for the masses
Du hinterlässt endlose Rätsel für die Massen
Does it make sense to mend the cracks that you hide behind our backs?
Macht es Sinn, die Risse zu kitten, die du hinter unseren Rücken versteckst?
It's afflicted by a virus of the brain
Es ist von einem Virus des Gehirns befallen
Liberty unchained
Freiheit entfesselt
Recite the insane
Rezitiere das Verrückte
We're in a time where all enterprises fall
Wir leben in einer Zeit, in der alle Unternehmen fallen
We should beware of the wolves that haunt us
Wir sollten uns vor den Wölfen hüten, die uns heimsuchen
They are not all the same, cannot take the blame
Sie sind nicht alle gleich, können nicht die Schuld tragen
We should beware of the lives that are at stake
Wir sollten uns vor den Leben hüten, die auf dem Spiel stehen
Before it's all too late
Bevor es zu spät ist
Can we believe it all?
Können wir das alles glauben?
Should we all take the fall?
Sollen wir alle die Schuld auf uns nehmen?
Our backs against the wall
Mit dem Rücken zur Wand
United we stand tall
Vereint stehen wir aufrecht
Why should we all believe you?
Warum sollten wir dir alle glauben?
Carry your own burden
Trage deine eigene Last
We won't succumb to
Wir werden nicht erliegen
Your delusion now
Deiner Täuschung jetzt
We're in a time where all enterprises fall
Wir leben in einer Zeit, in der alle Unternehmen fallen
We should beware of the wolves that haunt us
Wir sollten uns vor den Wölfen hüten, die uns heimsuchen
They are not all the same, cannot take the blame
Sie sind nicht alle gleich, können nicht die Schuld tragen
Await the time to unchain utopia
Erwarte die Zeit, um Utopia zu entfesseln
Why should we all believe you?
Warum sollten wir dir alle glauben?
Carry your own burden
Trage deine eigene Last
We won't succumb to
Wir werden nicht erliegen
Your deceiving games
Deinen trügerischen Spielen
Conquer the insane
Besiege den Wahnsinn
Time to free ourselves
Zeit, uns selbst zu befreien
Once more from the ball and chain
Ein weiteres Mal von der Kugel und Kette





Авторы: Sascha Paeth, Coen J. Janssen, Mark Jan Jansen, Simone J.m. Simons, Arien Van Der Weesenbeck, Isaac Delahaye, Joost Van Den Broek, Rob Van Der Loo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.