Текст и перевод песни Epicentro - Aún Sigo a Pie
Aún Sigo a Pie
Я все еще в пути
Camino
por
las
calles
del
trabajo
Я
иду
по
улицам,
иду
на
работу
Yo
aspiro
a
la
ilusion
de
otro
camino
Но
мечтаю
о
другой
жизни,
о
новом
пути
Seguro
como
venimos
de
abajo
mientras
me
ostigen
trabajo
seguiré
yo
donde
mismo
en
su
poder
Я
знаю,
что
мы
должны
трудиться,
но
почему
мы
должны
быть
рабами
своего
начальника,
его
подданными?
Digame
de
que
sirve
ser
el
mejor
empleado
del
año
si
el
soberano
tirano
nunca
ha
querido
perder
Зачем
мне
быть
лучшим
работником
года,
если
этот
жестокий
тиран
никогда
не
уступит?
Tacaño
emperador
emprendedor
preocupado
del
costo
soy
alegre
si
al
pasto
y
el
resto
es
para
el
montón.
Жадный
император-предприниматель
заботится
только
о
прибыли,
радуется,
что
я
пашу,
словно
скотина,
а
другим
достаются
крохи.
Patrón,
ladrón
asi
es
como
crece
el
negocio
a
costa
de
mi
sacrificio
vive
el
sueño
de
Platón
y
mi
desilusión
es
por
culpa
del
puto
magnate
el
disfrutando
de
su
yate
y
di
porque
yo
aún
sigo
a
pie.
Босс,
вор,
вот
как
растет
твой
бизнес
за
счет
моего
труда,
ты
живешь
в
богатстве
и
роскоши,
а
моя
мечта
разбивается
о
камни,
я
все
еще
пешком,
в
то
время
как
ты
катаешься
на
яхте.
Pena
repacté
la
deuda
de
vida
después
pensé
en
la
comida,
enseguida
el
dinero
ganado
se
fue
Я
выплатил
долги
за
свою
жизнь,
потом
думал
о
еде,
но
заработанные
деньги
быстро
закончились.
Díganme
de
que
sirve
seguirle
apurando
si
yo
me
sigo
hundiendo
viéndolo
a
usted
creciendo
una
y
otra
vez
Зачем
мне
стараться,
если
я
все
равно
увязаю,
а
ты
процветаешь
с
каждым
днем?
Una
y
otra
vez,
una
y
otra
vez,
una
y
otra
vez
(funcionario
renuncia
reclama
porque
yo
aún
sigo
a
pie)
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова
(служащий
уходит
в
отставку,
требует
выплат,
потому
что
я
еще
пешком)
Una
y
otra
vez,
una
y
otra
vez,
y
una
y
otra
vez
(funcionario
renuncia
reclama
porque
yo
aún
sigo
a
pie)
Снова
и
снова,
снова
и
снова,
снова
и
снова
(служащий
уходит
в
отставку,
требует
выплат,
потому
что
я
еще
пешком)
Ordeñame
la
piel,
estruja
mis
pulmones,
almuerza
con
mi
carne,
reposa
sin
presiones,
ocupa
mi
cerebro,
destruye
a
mi
familia,
agranda
tu
bodega,
devuélveme
la
vida
Ты
отжимаешь
досуха
мою
кожу,
выжимаешь
легкие,
питаешься
моим
мясом,
отдыхаешь
без
забот,
пользуешься
моим
умом,
разрушаешь
мою
семью,
увеличиваешь
свое
состояние,
а
мне
возвращаешь
лишь
жалкую
жизнь.
Miserable
precio
ofrece
para
lo
que
al
el
le
parece
justo
injusto
quien
no
lo
merece
Ты
предлагаешь
жалкие
деньги
за
то,
что
для
тебя
кажется
справедливым,
а
кто
не
согласен,
тот
несправедлив.
Quedar
con
mucho
gusto
a
poco
es
lo
que
pasa
si
estuviesen
mis
pieces
y
viese
todo
lo
que
pasa,
sentirá
el
peso
mañana
Смириться
с
малым
- это
глупость,
окажись
ты
на
моем
месте
и
увидел
бы
все
эти
тяготы,
ты
бы
завтра
почувствовал
этот
гнет.
Cansancio,
sueño
no
engaña,
más
el
dolor
de
la
espalda
por
el
exceso
de
peso
en
las
cargas
Усталость,
сон
- не
обман,
но
и
боль
в
спине
от
тяжелой
ноши.
Noches
amargas
Горькие
ночи
Me
han
traído
trancas
Меня
сковали
Me
han
dejado
marcas
Меня
пометили
Cuando
saldré
de
esta
farsa
Когда
я
вырвусь
из
этой
ловушки?
Y
no
escuché
tu
marca
Я
не
слышу
твоих
приказов
No
vi
a
tu
cara
de
llena
rellena
de
carga
Мне
не
видна
твоя
самодовольная
рожа
Noticia
tres
ingrata
Трагические
новости
Rescata
contrata
malpaga,
maltrata
por
el
amor
de
la
plata,
te
ambicia
te
mata
te
ciega
te
ata
Подрядчик
наживается
на
рабском
труде,
обижает
и
унижает,
ради
денег
он
готов
убить,
он
ослепляет
тебя,
связывает,
приковывает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
31
дата релиза
10-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.